Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

اشر اشف اشك


إِشْفَى

إِشْفَى, of the measure فِعْلَى, [and therefore fem., and imperfectly decl.,] (Ṣ, Mṣb,) accord. to some; but accord. to others, of the measure إِفْعَلٌ like إِصْبَعٌ as Kh is related to have said, (Mṣb,) which latter is said by IB to be the correct measure, the [incipient] ا being augmentative, and the word [masc.,] with tenween, [i. e. إِشْفًى,] perfectly decl.: (TA:) The instrument belonging to the إِسكَاف [or sewer of skins or leather]; (Ṣ,* Mṣb, TA;) i. e., with which he sews; and the instrument with which he bores, or perforates: (TA:) the instrument for boring, or perforating, (Ḳ in art. شفى) belonging to the أَسَاكِفَة; said by ISk to be that which is used for water-skins, or milk-skins, and leather water-bags, and the like; that used for sandals, or shoes, being called مِخْصَفٌ: (Ṣ and TA in art. شفى:) and the [instrument called] سِرَاد with which skin, or leather, is sewed: (Ḳ in art. شفى:) i. q. مِخْرَزٌ: (Mgh in art. شفى:) pl. أَشَافٍ (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ: [in the CK, erroneously, اَشافِىُّ]) In the Ḳ, in the present art., الإِسْكَافُ is put, by a mistake of the copyists, for لِلْإِسْكَافِ (TA.) See also art. شفى.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited