Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

ازر ازف ازق


1. ⇒ أزف

أَزِفَ, aor. ـَ {يَأْزَفُ}, inf. n. أَزَفٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and أُزُوفٌ, (Mṣb, Ḳ,) It (departure) was, or became, or drew, near: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) and in like manner, a time. (TA.) Hence, in the Ḳur [liii. 58], أَزِفَتِ الآزِفَةُ The resurrection draweth near. (Ṣ, Mṣb.)

Root: ازف - Entry: 1. Signification: A2

He (a man) hastened, or was quick: (Ṣ, Ḳ:) or he drew near, and hastened, or was quick. (A, TA.)


4. ⇒ آزف

آزَفَنِى He (a man, TA) incited me, or urged me, to hasten, or be quick: (Ḳ, TA:) it is of the measure أَفْعَلَنِى. (TA.)


5. ⇒ تأزّف

تَأَزُّفٌ The stepping with contracted steps. (Ḳ.) But see خَطْوٌ مُتَآزِفٌ, below. (TA.)


6. ⇒ تآزف

تآزفوا They drew near together, one to another. (IF, Ḳ.)


آزِفٌ

آزِفٌ, applied to a man, Hastening, or quick: (Ṣ, TA:) and endeavouring to hasten, or be quick. (TA.)


الآزِفَةُ

الآزِفَةُ The resurrection: so in the Ḳur liii. 58, (Ṣ, Mṣb,) and xl. 18: (Bḍ:) or in the latter place it means the near event, or case, of being on the brink of the fire [of Hell]: or, as some say, death. (Bḍ.)


مُتَآزِفٌ

مُتَآزِفٌ, of the measure مُتَفَاعِلٌ, applied to a man, (TA,) Short; (Ṣ, A, Ḳ;) as being contracted in make; (A, TA;) having his several parts near together. (Ṣ, Ḳ.) [In the CK it is written مُتَأزِّف, in this sense and others, following.]

Root: ازف - Entry: مُتَآزِفٌ Signification: A2

A strait, or narrow, place. (O, L, Ḳ.)

Root: ازف - Entry: مُتَآزِفٌ Signification: A3

A contracted stepping: you say, خَطْوٌ مُتَآزِفٌ: so in the O and L. (TA.)

Root: ازف - Entry: مُتَآزِفٌ Signification: A4

‡ A man (Ṣgh, TA) evil in disposition; narrow-minded: (Ṣgh, Ḳ, TA:) weak; cowardly. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited