افق افك افل
1. ⇒ أفك
أَفَكَهُ, aor. ـِ
أَفَكَ, aor. ـِ
أَفَكَ النَّاسَ, aor. ـِ
أَفَكَ فُلَانًا, (Ḳ,) inf. n. أَفْكٌ; (TA;) or the verb is آفَكَ↓; (so in the printed edition of Bḍ, xlvi. 27;) He, or it, made such a one to lie, or say what was untrue. (Ḳ.)
أُفِكَ He was weak [as though perverted] in his intellect and judgment or opinion. (Ḳ,* TA.) But أَفَكَهُ ٱللّٰهُ as meaning God rendered weak his intellect is not used. (L, TA.)
‡ It (a place) was not rained upon, and had no vegetation, or herbage. (Ḳ, TA.)
2. ⇒ أفّك
4. ⇒ آفك
8. ⇒ ائتفك
ٱئْتَفَكَتِ البَلْدَةُ [written with the disjunctive alif اِيتَفَكَت], (Ṣ, Ḳ,) بِأَهْلِهَا, (Ṣ,) The land, or district, or the town, or the like, was, or became, overturned, or subverted, (Ṣ, Ḳ,) with its inhabitants: (Ṣ:) as were the towns of the people of Lot. (TA.)
Hence it is said of El-Basrah, قَدِ ٱئْتَفَكَتْ بِأَهْلِهَا مَرَّتَيْنِ, meaning ‡ It has been submerged with its inhabitants twice; as though subverted. (Sh.)
You say also, اِيتَفَكَتْ تِلْكَ الأَرْضُ ‡ That land has been burnt up by drought. (IAạr.)
إِفْكٌ
إِفْكٌ [an inf. n. used as a subst.;] A lie; a falsehood; (Ṣ, TA;) as alsoأَفِيكَةٌ↓: pl. (of the latter, Ḳ) أَفَائِكُ. (Ṣ, Ḳ.) You say,يَا لَلْأَفِيكَةِ↓, andيَا لِلْأَفِيكَةِ↓; [andلَلْأَفَيِّكَةِ↓, using the dim. form for the purpose of enhancement; i. e. O the lie! and O the great lie!] the ل with fet-ḥ denoting calling to aid; and with kesr denoting wonder, as though the meaning were, O man, wonder thou at this great lie. (TA.)
افكة
افكة [so in the TA, without any syll. signs; app. either أَفْكَةٌ, an inf. n. of un., orآفِكَةٌ↓, like دَاهِيَةٌ;] A punishment sent by God, whereby the dwellings of a people are overturned: occurring in a trad. relating to the story of the people of Lot. (TA.)
أَفِكَةٌ
سَنَةٌ أَفِكَةٌ ‡ A year of drought or sterility: (Ḳ, TA:) pl. أَوَافِكُ [contr. to rule, as though the sing. were آفِكَةٌ↓]. (Z, TA.)
أَفُوكٌ
أَفُوكٌ: see أَفَّاكٌ.
أَفِيكٌ
أَفِيكٌ One who is turned from his judgment, or opinion, by deceit, or guile; as alsoمَأْفُوكٌ↓. (Ḳ.)
Lacking strength or power or ability, and having little prudence and artifice. (Lth, Ḳ.)
أَفِيكَةٌ
أَفِيكَةٌ: see إِفْكٌ, in three places.
Also A severe, or distressing, calamity. (Ibn-ʼAbbád.)
أُفَيِّكَةٌ
أُفَيِّكَةٌ: see إِفْكٌ.
أَفَّاكٌ / أَفَّاكَةٌ
أَفَّاكٌ A great, or habitual, liar; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) as alsoأَفُوكُ↓, (Mṣb, Ḳ,) andأَفِيكٌ↓: (Ḳ:) fem. of the first [and last] with ة
آفِكَةٌ
آفِكَةٌ: see افكة:
مَأْفُوكٌ
مَأْفُوكٌ [Changed in his, or its, manner of being, or state: turned away, or back, from a thing:, &c.]: see مَأْفُونٌ.
Weak [as though perverted] in his intellect (AZ, Ṣ, Ḳ) and judgment or opinion; as also ة: (AZ, Ṣ:) accord. to AʼObeyd, (or AA, as in one copy of the Ṣ,) a man who does not attain, or obtain, good, or prosperity. (Ṣ.)
Also, (Ḳ,) fem. with مَأْفُونٌ, (Ṣ, Ḳ,) ‡ A place, (Ḳ,) or land, (أَرْضٌ, Ṣ, Z,) not rained upon, and having no vegetation, or herbage. (Ṣ, Z, Ḳ.)
المُؤْتَفِكَاتُ
المُؤْتَفِكَاتُ (Ṣ, Ḳ) and المُوْتَفِكَةٌ, (TA,) both occurring in the Ḳur, [the former in ix. 71 and lxix. 9, and the latter in liii. 54,] The cities overthrown, or subverted, by God, upon the people of Lot. (Ṣ, Ḳ.)
The former also signifies The winds that turn over [the surface of] the earth, or ground: (Ḳ:) or the winds that blow from different quarters: it is said (by the Arabs, Ṣ) that when these winds blow much, the earth (i. e. its seed-produce, TA) thrives, or yields increase. (Ṣ, Ḳ, TA.)