بح بحت بحث
1. ⇒ بحت
بَحُتَ, aor. ـُ
3. ⇒ باحت
باحت المَآءَ, (A,) inf. n. مُبَاحَتَةٌ, (TA,) He drank water, or the water, not upon ثُفْل [i. e. without having eaten anything such as flesh-meat or bread or dates or grain]: (A:) or he drank water, or the water, not mixed with honey or any other thing. (TA.) And باحت الشَّرَابَ He drank the wine, or beverage, pure, without any mixture. (A.) And باحت الرِّمْثَ [He (a camel) ate of the shrub called رمث without any other pasture]. (T in art. طلح.) And باحت دَابَّتَهُ بِالضَّرِيعِ He fed his beast with ضريع, (i. e. dry herbage, TA,) and the like, unmixed [with other pasture]. (Ḳ.)
باحتهُ الوُدَّ He regarded him, or acted towards him, with reciprocal purity, or sincerity, of love, or affection: (Ṣ, A, Ḳ:) or he was pure, or sincere, to him in love, or affection. (M.) And باحت القِتَالَ He fought with earnestness and energy, unmixed with lenity. (A,* TA.) And باحت فُلَانًا (inf. n. as above, TA) He acted openly, or undisguisedly, with, or towards, such a one. (Ḳ, TA.)
بَحْتٌ / بَحْتَةٌ
بَحْتٌ Unmixed, free from admixture, or pure; (Ṣ, A, Mgh, Ḳ;) applied to anything: (A, Ḳ:) anything that is eaten alone, without seasoning or condiment or any savoury food: and in like manner, seasoning, or condiment, or any savoury food, without bread: (Aḥmad Ibn-Yaḥyà:) unmixed, or pure, in race, lineage, or parentage; (Ṣ, A, Mṣb;) applied [for instance] to an Arab, (Ṣ, A,) and to an Arab of the desert: (TA:) originally an inf. n.; (Mṣb;) [and therefore] the same as masc. and fem. and dual and pl.: but if you will, you may use بَحْتَةٌ as a fem. epithet, applied [for instance] to an Arab woman; and may use the dual and pl. forms: (Ṣ:) or the fem. is [properly] with ة