Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

بصع بصق بصل


1. ⇒ بصق

بَصَقَ, (Lth, JK, Ṣ, Ḳ,) [aor. ـُ {يَبْصُقُ},] inf. n. بَصْقٌ, (Ṣ,) i. q. بَزَقَ (Lth, Ṣ,* Ḳ) or بَسَقَ (JK) [He spat]: it is the most chaste of these three verbs. (TA in art. بسق.) بَصَقَ فِى وَجْهِهِ [lit. He spat in his face,] means † he held him in contempt, or despised him. (TA.)

Root: بصق - Entry: 1. Dissociation: B

He milked a ewe when she was with young. (Ḳ.)


4. ⇒ ابصق

ابصقت She (a ewe) excerned the milk [or biestings into her udder before bringing forth]; (JK, Ḳ;) like ابسقت [q. v.]. (TA.)

Root: بصق - Entry: 4. Signification: A2

ابصق is also said of the قَصَد, or small juicy branches, in the [species of mimosa termed] عُرْفُط [app. as meaning They excerned a matter like spittle]. (TA.)


بَصْقَةٌ

بَصْقَةٌ A [stony tract such as is termed] حَرَّة somewhat elevated; [as also بَسْقَةٌ:] pl. بِصَاقٌ. (AA, Ḳ.)


بُصَاقٌ

بُصَاقٌ Spittle, or saliva, that has gone forth from the mouth: as long as it is in the mouth, it is termed رِيقٌ: (Ḳ:) [or saliva that flows: see بُزَاقٌ:] i. q. بُزَاقٌ (Ṣ, Ḳ) and بُسَاقٌ: (Ḳ:) but it is more chaste than either of these. (TA.) [بُصَاقَةٌ is app. its n. un. And hence,]

Root: بصق - Entry: بُصَاقٌ Signification: A2

بُصَاقَةُ القَمَرِ White glistening stone: (Ṣ:) or stone of a clear white colour. (JK, Ḳ.) [Also written with س.]

Root: بصق - Entry: بُصَاقٌ Dissociation: B

A species of palm-tree. (Ṣ, Ḳ.)

Root: بصق - Entry: بُصَاقٌ Dissociation: C

The best of camels: both sing. and pl. (IDrd, Ḳ.)


بَصُوقٌ

بَصُوقٌ A ewe having the least quantity of milk. (Ḳ, TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited