تقد تقن تقو
2. ⇒ تقّن
تَقَّنُوا أَرْضَهُمْ, (JK, Ḳ,) inf. n. تَتْقِينَ, (Ḳ,) They watered their land with thick, or muddy, water, [or water containing تِقْن,] (JK,* Ḳ,) in order that it might become good. (Ḳ.)
4. ⇒ اتقن
اتقنهُ, (Ḳ,) inf. n. إِتْقَانٌ, (JK, Ṣ,) i. q. أَحْكَمَهُ [He made it, or rendered it, (namely, a thing, JK, or an affair, Ṣ and Ḳ,) firm, stable, strong, solid, compact, sound, or free from defect or imperfection, by the exercise of skill; he made it firmly, strongly, solidly, compactly, so that it was firmly and closely joined or knit together, soundly, thoroughly, skilfully, judiciously, or well; he so constructed, constituted, established, settled, arranged, did, performed, or executed, it; he put it into a firm, solid, sound, or good, state, or on a firm, solid, sound, or good, footing]. (JK, Ṣ, Ḳ.) [And اتقن لَهُ signifies the same as اتقنهُ: or he exercised, or possessed, the skill requisite for it; namely, an affair.] الَّذِى أَتْقَنَ كُلَّ شَّىْءٍ, in the Ḳur xxvii. 90, means Who hath created everything firmly, strongly, solidly,, &c., (أَحْكَمَ خَلْقَهُ,) and made it, fashioned it, or disposed it, in the fit, proper, or right, manner. (Bḍ.) [You say also, اتقن عِلْمَهُ, meaning He made his knowledge sound; or made himself thoroughly learned.] And اتقن عَنْهُ He knew it, or learned it, (namely, a tradition [&c.],) soundly, thoroughly, or well, from him. (TA in art. ذبر.)
تِقْنٌ
تِقْنٌ The رُسَابَة of water, (JK, Mgh, Ḳ,) in a rivulet or in the channel of a torrent, (Ḳ,) in the [season called] رَبِيع; (Lth, JK, Mgh;) i. e., (Mgh,) [its sediment, or] the thick matter that is borne by it [and that sinks to the bottom; used for improving land]: (Lth, JK, Mgh:) and (Ḳ) the تُرْنُوق of a well (Mgh, Ḳ) and of the channel of a torrent; i. e., the slime, mixed with black, or black and fetid, mud; accord. to the Jámiʼ of El-Ghooree. (Mgh.)
A thing by means of which one subsists, and makes good, or improves, the performance, or execution, or management, of an affair; as iron, and other things, of the جَوَاهِر [i. e. precious stones, or native ores,] of the earth: and anything by means of which a thing is made good, or improved, is called its تِقْن. (TA.)
A skilful man: (JK, Ṣ, Ḳ:) pl. أَتْقَانٌ. (TA.)
[Hence, probably,] تِقْنٌ [or اِبْنُ تِقْنٍ] is also the name [or surname] of a certain man proverbial for his excellence in shooting. (Ṣ, Ḳ. [In the latter it is implied that this name or surname is التِّقْنُ.]) The rájiz says,
* يَرَمِى بِهَا أَرْمَى مِنِ ٱبْنِ تِقْنِ *
[One more skilled in shooting than Ibn-Tikn shoots it]. (Ṣ.)
Nature, or natural disposition. (JK, Ṣ, Ḳ.) You say, الفَصَاحَةُ مِنْ تِقْنِهِ Chasteness of speech, or eloquence, is [a quality] of his nature. (Ṣ.)