Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

ثفل ثفن ثفو


1. ⇒ ثفن

ثَفِنَتْ يَدُهُ, (Ṣ, M, A, Ḳ,) aor. ـَ {يَثْفَنُ}, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. ثَفُنٌ, (Ṣ, M,)His hand was, or became, rough, or callous, [as though resembling a ثَفنَة of a camel,] (Ṣ, M, A, Ḳ,) and blistered, (A,) from work. (M.)

Root: ثفن - Entry: 1. Dissociation: B

ثَفَنَتْهُ, (Ṣ, Ḳ,*) aor. ـِ {يَثْفِنُ}, inf. n. ثَفْنٌ, (Ṣ,) She (a camel) struck him with her ثَفِنَات [pl. of ثَفَنَةُ, q. v.]. (Ṣ, Ḳ.*)

Root: ثفن - Entry: 1. Signification: B2

And ثَفَنَهُ, (T, M, Ḳ,) aor. as above, (Ḳ,) and so the inf. n., (T, M,) He impelled, pushed, thrust, or drove, him; or pushed, thrust, or drove, him away, or back: (T, M, Ḳ:) and struck, or beat, him. (M.)

Root: ثفن - Entry: 1. Signification: B3

Also, (T, M, Ḳ,) aor. ـِ {يَثْفِنُ} (M, Ḳ) and ـُ {يَثْفُنُ}, (M,) inf. n. ثَفْنٌ, (T, M,) He followed him: (M, Ḳ:) or he came to him from behind him: (T, Ḳ:) or you say, جَآءَ يَثْفِنُ as meaning he came closely pursuing a thing, having almost overtaken, or reached, it: and مَرَّ يَثْفِنُهُمٌ, and يَثْفُنُهُمْ, he went along, or away, following them. (M.)

Root: ثفن - Entry: 1. Signification: B4

And ثَفَنَ الشَّىْءَ, aor. ـِ {يَثْفِنُ}, inf. n. ثَفْنٌ, He kept, clave, clung, or held fast, to the thing. (M.)

Root: ثفن - Entry: 1. Signification: B5

And ثَفَنَ الرَّجُلَ He associated with the man in such a manner that nothing of his case was hidden from him. (T.) [See also 3.]


3. ⇒ ثافن

ثافنهُ, (T, Ṣ, Ḳ,) inf. n. مُثَافَنَةٌ, (T,) He sat with him: (Ṣ, Ḳ:) said to be derived from:ثَفِنَةٌ as though meaning he made the ثَفِنَة [or lower portion of the fore part] of his knee to cleave to the ثَفِنَة of the knee of the other: (Ṣ:) or he sat with him, knee to knee, or each sitting upon his knees, fighting with him. (T.)

Root: ثفن - Entry: 3. Signification: A2

He kept, clave, or clung, to him, (T, Ḳ,) speaking to him. (T.) [See also 1.]

Root: ثفن - Entry: 3. Signification: A3

He consulted with him in order to know what was in his mind; and kept, clave, or clung, to him, that he might know his inward state or case, or his opinion, or his mind. (M.) [See 1, last signification.]

Root: ثفن - Entry: 3. Signification: A4

ثافنهُ عَلَى الشَّىْءِ He aided, or assisted, him to do the thing. (Ṣ, M.)


4. ⇒ اثفن

اثفن يَدَهُ It (work) rendered his hand rough, or callous. (Ṣ, Ḳ.) [See 1, first signification.]


ثَقْنٌ

ثَقْنٌ Weight: or a weight: syn. ثِقْلٌ. (T.)


ثَفَنٌ

ثَفَنٌ A disease in the ثَفِنَة [q. v.]. (Ḳ.)


ثُفُنُ

ثُفُنُ مَزَادَةٍ The sewed sides of a leathern water-bag. (Ṣ.)


ثَفِنَةٌ

ثَفِنَةٌ [The callosity, or callous protuberance, upon] the knee; and what touches the ground, [in the act of lying down,] of [the callosity upon the breast called] the كِرْكِرَة and the سَعْدَانَة, [two words having the same meaning, for the latter of which the Ḳ erroneously substitutes the pl. form,] and of [each of the stifle-joints, i. e.,] the roots, or lower parts, of the thighs; of the camel: (M, Ḳ:*) pl. ثِفَنٌ and ثِفَانٌ (M, Ḳ) and ثِفِنَاتٌ: (T, Ṣ, M:) the ثَفِنَات of the camel are the parts that fall upon the ground when the animal lies down, and that become rough, or callous, such as the two knees, &c.; (Ṣ;) the parts that are next the ground when the camel lies down, one of them being the كِرْكِرَة, with which they are five in number [as explained above]: or, as some say, the ثَفِنَة is [only the stifle-joint, i. e.,] the joint between the thigh and the ساق [or leg properly so called], internally, [meaning anteriorly,] and [the knee, i. e.,] the joint between the shank and the arm: (T:) or, accord. to some, any part that is next the ground, of any quadruped, when he lies down like the camel and like the sheep. (M.)

Root: ثفن - Entry: ثَفِنَةٌ Signification: A2

Hence, (TA,) [The stifle-joint, i. e.,] the joint between each thigh and leg, internally, [meaning anteriorly,] of a horse. (M, Ḳ.)

Root: ثفن - Entry: ثَفِنَةٌ Signification: A3

Hence also, (TA,) The knee of a man: or [so accord. to the M, but in the Ḳ “and,”] the place of union of the shank and thigh: (M, Ḳ:) [or the lower portion of the fore part of the knee, which becomes callous in consequence of much kneeling: see 3, first sentence. Hence,] ʼAbd-Allah Ibn-Wahb Er-Rásibee was surnamed ذُو الثَّفِنَاتِ (Ṣ, M, Ḳ *) from his much praying, (M,) because long prostration produced an [indurating] effect upon his ثفنات: (Ṣ, Ḳ:) and ʼAlee Ibn-El-Hoseyn Ibn-ʼAlee, (Ḳ, TA,) known by the appellation of Zeyn-el-'Ábìdeen, (TA,) was [likewise] so surnamed, (Ḳ, TA,) because those parts of him upon which he prostrated himself were like the ثفنة of the camel in consequence of his much praying: (TA:) so too was ʼAlee Ibn-AbdAllah Ibn-El-ʼAbbás. (A, Ḳ.)

Root: ثفن - Entry: ثَفِنَةٌ Signification: A4

الثَّفِنَةُ مِنَ الجُلَّةِ, (Ḳ, [in some of the copies of the Ḳ الحُلَّة, which, as is said in the TA, is a mistake,]) or ثَفِنَتَا الجُلَّةِ, (AḤn, M,) The two edges of the lower part of the جُلَّة, (AḤn, M, Ḳ,) [meaning,] of the dates [contained in the receptacle thus called; app. because the dates in the edges become more dry and hard than the main portion]. (AḤn, M.)

Root: ثفن - Entry: ثَفِنَةٌ Dissociation: B

Also A number, and a company, of men. (M, Ḳ.)

Root: ثفن - Entry: ثَفِنَةٌ Dissociation: C

And [as fem. of ثَفِنٌ, which is perhaps unused,] A she-camel that strikes with her ثَفِنَات [here meaning her stifle-joints] on the occasion of her being milked. (M, Ḳ.) Her case is easier than that of the ضَجُور. (M.)


مُثْفَنٌ

مُثْفَنٌ, (M,) orمُثْفِنٌ↓, (TA,) may mean Large in the ثَفِنَات. (M, TA.)


مُثْفِنٌ

مُثْفِنٌ: see مُثْفِنٌ:

Root: ثفن - Entry: مُثْفِنٌ Dissociation: B

مِثْفَنٌ

مِثْفَنٌ لِخَصْمِهِ A man who keeps, cleaves, clings, or holds fast, to his adversary, or antagonist. (M.) [See also مُثَافِنٌ.]


مُثَفِّنٌ

مُثَفِّنٌ: see مُثَافِنٌ.


مِثْفَانٌ

مِثْفَانٌ A camel whose ثَفِنَة [here meaning his stifle-joint] has hit, or hurt, his side and his belly, (Ḳ, TA,) usually. (TA.)


مُثَافِنٌ

مُثَافِنٌ Keeping to a person, or thing, constantly, perseveringly, or assiduously: (T, M:) or keeping, cleaving, or clinging, to another: as alsoمُثْفِنٌ↓ orمُثِفِّنٌ↓ (Ḳ, accord. to different copies,) [or, probably, مِثْفَنٌ, q. v.].


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited