Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جنح جند جندب


2. ⇒ جنّد

جنّد جُنُودًا (Ṣ, A) He collected, or assembled, جنود [i. e. armies, military forces,, &c.]. (A.)


5. ⇒ تجنّد

تجنّد He took or prepared, for himself, a جُنْد [i. e. an army, a military force,, &c.]. (A, TA.)


جُنْدٌ

جُنْدٌ [a coll. gen. n.] An army; a military force; a legion; a body of troops or soldiers; (L, Ḳ;) a collected body of men prepared for war: (Mgh:) auxiliaries: (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ:) n. un. جُنْدِىٌّ↓ [signifying a trooper; a soldier; an auxiliary]; like as رُومِىٌّ is n. un. of رُومٌ: (Mṣb:) pl. of the former, جُنُودٌ (Ṣ, A, Mgh, Mṣb) and [pl. of pauc.] أَجْنَادٌ. (Mgh, Mṣb.) It is said in a trad., الأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ↓ (Ṣ, A, L) Souls are troops collected together: meaning that they are created of two parties, each party agreeing together, and disagreeing with the other party, like two armies opposed, each to the other. (L.)

Root: جند - Entry: جُنْدٌ Signification: A2

Also Any kind, or species, of creatures, or created things, regarded as alone, by itself, or apart from others. (Ḳ,* TA.) It is said in a prov., إِنَّ لِلّهِ جُنُودًا مِنْهَا العَسَلُ Verily to God belong kinds, or species, of created things [by means of which He effects his purposes as by armies or auxiliaries], of which is honey: (Z, Ḳ:) first said by Mo'áwiyeh, when he heard that El-Ashtar had been given to drink some honey containing poison, in consequence of which he died: and used on the occasion of rejoicing at a misfortune that has befallen an enemy: it occurs in the history of El-Mesʼoodee thus; إِنَّ لِلّهِ جُنْدًا فِى العَسَلِ. (MF.)

Root: جند - Entry: جُنْدٌ Signification: A3

Also, [as a term used in Syria, and afterwards by the Arabs from Syria in Spain,] A city [with its territory; i. e. a province, or district]: (Ḳ:) or particularly a city of Syria [with its territory]: (AO, TA:) pl. أَجْنَادٌ. (TA.) Syria consists of five اجناد; namely, Dimashk [or Damascus], Hims [or Emessa], Kinnesreen, El-Urdunn [or the Jordan], and Filasteen or Falasteen [or Palestine]: (Ṣ, M, A:) they were thus called because the military forces were thence collected. (A.) [See مِخْلَافٌ.]


جُنْدِىٌّ

جُنْدِىٌّ: see جُنْدٌ.

Root: جند - Entry: جُنْدِىٌّ Signification: A2

Also Of, or relating to, a جُنْد of Syria. (A.)


مُجَنَّدٌ

جُنْدٌ مُجَنَّدٌ An army, or a military force, collected. (TA.) See also جُنْدٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited