Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

خرس خرش خرص


1. ⇒ خرش

خَرَشَهُ, (Ṣ, A, Ḳ,) aor. ـِ {يَخْرِشُ}, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. خَرْشٌ, (Lth,) He, or it, (namely, a cat, A,) scratched him, or it, (namely, the skin, A,) with the nails, (Lth, Ṣ, A,* Ḳ,) in any part of the body, (Lth,) so as to cause bleeding or not; or wounded him in the outer skin, so as to make it bleed or not; or lacerated it (namely, the skin) little or much; or tore off its surface with a stick or the like; syn. خَدَشَهُ; (Ṣ, Ḳ;) [as also حَرَشَهُ;] and soاخترشهُ↓: (Ṣ, Ḳ:) andاخترشهُ↓ بِظُفْرِهِ He scratched him,, &c., with his nail. (TA.) You say also, خَرَشَهُ بِحَدِيدَةٍ وَنَحْوِهَا [He scratched it with an iron thing, and the like]. (Ḳ.)

Root: خرش - Entry: 1. Signification: A2

It (a fly) bit him; (A, TA;) as also حَرَشَهُ. (TA.)

Root: خرش - Entry: 1. Signification: A3

خَرَشَ البَعِيرَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He drew the camel (Ṣ, Ḳ) towards him (Ṣ) with the مِخْرَاش, i. e., the مِحْجَن: (Ṣ, Ḳ:) or he struck the camel and then drew him to wards him therewith; desiring thereby to excite him to quicken his pace: and he struck him with its extremity in the side of his neck, or [elsewhere] in his skin, so as to scrape off from him his fur. (TA.) [See also حَرَشَهُ.]

Root: خرش - Entry: 1. Signification: A4

خَرَشَ لِعِيَالِهِ, aor. as above, (Ṣ, Ḳ,) and so the inf. n., (TA,)He earned for his family, or household; (Ṣ, Ḳ;) collected, and practised artifice, for them; (TA;) and sought sustenance for them; (Ṣ, Ḳ;) as alsoاخترش↓. (Ḳ.)

Root: خرش - Entry: 1. Signification: A5

You say also, فُلَانٌ يَخْرِشُ مِنْ فُلَانٍ الشَّىْءَ بَعْدَ الشَّىْءِSuch a one takes from such a one thing after thing; as alsoيَخْتَرِشُهُ↓. (A.) And مَا خَرَشَ شَيْئًاHe has not taken anything. (TA.) Andفُلَانٌ يَتَخَرَّشُ↓ مِنْ فُلَانٍ الشَّىْءَSuch a one takes and acquires from such a one the thing. (TA.) Andمُخَارَشَةٌ↓ signifies † The taking against one's will. (TA.)


2. ⇒ خرّش

خرّشهُ, inf. n. تَخْرِيشٌ, [He scratched him, or it, with the nails, vehemently, or much; like خدّشهُ.] (TA.)

Root: خرش - Entry: 2. Signification: A2

خرّش الزَّرْعُ, inf. n. as above, † The seed-produce put forth the first extremity of the ear. (Ibn-ʼAbbád, Ṣgh, Ḳ.)


3. ⇒ خارش

خارشهُ, inf. n. مُخَارَشَةٌ and خِرَاشٌ, [He scratched him with the nails, being scratched by him in like manner; like خادشهُ.] (TA.)

Root: خرش - Entry: 3. Signification: A2

[Hence,] كَلْبُ خِرَاشٍ [An irritable, or a quarrel-some, dog]; like كَلْبُ هِرَاشٍ: (Ṣ, Ḳ:) IF holds that the خ is a substitute for ه. (TA.)

Root: خرش - Entry: 3. Signification: A3

See also 1, last signification.


5. ⇒ تخرّش

see 1, last sentence but one.


6. ⇒ تخارش

تخارشت الكِلَابُ, (A, Ḳ,) and السَّنَانِيرُ, (A,) The dogs, and the cats, [scratched, or] fought and assailed, (تهارشت, Ḳ, TA,) and lacerated, or tore, one another. (TA.)


8. ⇒ اخترش

see 1, in four places.


خَرْشٌ

خَرْشٌ Gain; or earning: pl. خُرُوشٌ. (TA.)


خِرْشَآءٌ

خِرْشَآءٌ The skin, (Ṣ, Ḳ,) or slough, (A, TA,) of a serpent. (Ṣ, A, TA.) To this one likens a thin, transparent, shirt. (A, TA.) AḤn applies its pl., خَرَاشِىُّ, metaphorically, to [the skins of] all [animals of the class termed] حَشَرَات. (TA.)

Root: خرش - Entry: خِرْشَآءٌ Signification: A2

The upper covering, (Ṣ, Ḳ, TA,) which is dry, or tough, or hard, [app. meaning the shell,] (TA,) of an egg, (Ṣ, Ḳ, TA,) after it has been broken, and what was in it, (Ṣ, TA,) of moisture, (TA,) has been extracted: (Ṣ, TA:) or the inner skin, (T, TA,) or inner covering, (A,) of an egg; (T, A, TA;) also called غِرْقِئٌ: (TA:) pl. as above. (TA.)

Root: خرش - Entry: خِرْشَآءٌ Signification: A3

To this is likened † Anything in which are an inflation and a bursting and holes. (AZ,* Ṣ.)

Root: خرش - Entry: خِرْشَآءٌ Signification: A4

The thin skin upon the surface of milk: (Ḳ:) or the bubbles that rise upon the surface of milk: (A:) froth, or foam. (Ṣ, TA. [See an ex. in a verse cited voce قَصَرَ.])

Root: خرش - Entry: خِرْشَآءٌ Signification: A5

Phlegm: (Ṣ, A, Ḳ:) or viscous phlegm in the chest: (TA:) and what is termed نُخَامَة, q. v. (A, TA.) You say, أَلْقَى خَرَاشِىَّ صَدْرِهِHe cast forth the phlegm (lit. phlegms) of his chest. (Ṣ.) [See also a tropical meaning below.] And أَلْقَى مِنْ صَدْرِهِ خَرَاشِىَّHe cast forth from his chest what is termed نُخَامَة (Az, A, TA) and phlegm: (A:) or thick spittle. (Ḳ.)

Root: خرش - Entry: خِرْشَآءٌ Signification: A6

خِرْشَآءُ العَسَلِ The was of honey, and the dead bees in it: (TA:) or the young bees, or the wings, that are upon honey. (M and L in art. جث.)

Root: خرش - Entry: خِرْشَآءٌ Signification: A7

طَلَعَتِ الشَّمْسُ فِى خِرْشَآءٍThe sun rose in dust; (Ṣ, A;) syn. غَبَرَة. (Ṣ, A, Ḳ.)

Root: خرش - Entry: خِرْشَآءٌ Signification: A8

أَلْقَى فُلَانٌ خَرَاشِىَّ صَدْرِهِSuch a one cast forth what he concealed of rancours and enmities, and of grief. (A, TA.)


خُرَاشَةٌ

خُرَاشَةٌ What falls from a thing when it is scratched with an iron instrument or the like. (Ḳ.)


مِخْرَشٌ

مِخْرَشٌ: see what next follows.


مِخْرَاشٌ

مِخْرَاشٌ A مِحْجَن [or stick of which the end is naturally curved, or crooked]; (Ṣ, Ḳ;) [see 1;] sometimes written [مِحْرَشٌ,] with ح: (Ṣ:) a stick with a curved, or crooked, head, like the صَوْلَجَان; as alsoمِخْرَشٌ↓. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited