Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

خشف خشم خشن


1. ⇒ خشم

خَشَمَهُ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـِ {يَخْشِمُ}, (Ḳ,) inf. n. خَشْمٌ, (JK, Ṣ,) He broke his خَيْشُومٌ [q. v.]. (JK, Ṣ, Ḳ.)

Root: خشم - Entry: 1. Dissociation: B

خَشِمَ, aor. ـَ {يَخْشَمُ}, inf. n. خَشَمٌ, (Ḳ, TA,) agreeably with rule, (TA, [accord. to the CK خَشْمٌ,]) and خُشُومٌ, (Ḳ,) which is irreg., (TA,) He (a man, TA) was, or became, wide in the nose. (Ḳ.)

Root: خشم - Entry: 1. Signification: B2

And It (the nose) became altered for the worse in odour, or stinking, by reason of a disease therein; (Ḳ, TA;) i. e., by reason of a stoppage therein, affecting the passage of the breath, and preventing respiration: or had one of its three bones broken. (TA.)

Root: خشم - Entry: 1. Signification: B3

And خَشِمَ, (JK, Mgh, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ {يَخْشَمُ}, (Mgh, Mṣb, Ḳ,) inf. n. خَشْمٌ, (JK, Mgh, and so in some copies of the Ḳ,) or خَشَمٌ, (Ṣ, Mṣb, and so in some copies of the Ḳ and in the TA,) and خُشَامٌ, (Ḳ, [but mentioned in the JK as though a simple subst.,]) said of a man, (Ṣ,* Mṣb, Ḳ,) He became affected with a certain disease in the nose, (JK, Ṣ, Mgh, Mṣb,) which stopped the passage of the breath; (JK;) or which caused it to become altered for the worse in odour, or stinking; (Zj, Mgh;) or which rendered it corrupt, or unsound, so that the person could not smell: (Mṣb:) or his [cartilages of the nose called the] خَيَاشِيم [pl. of خَيْشُومٌ q. v.] delapsed, (Ḳ, TA,) and the passage of his breath became stopped. (TA.)

Root: خشم - Entry: 1. Signification: B4

And خَشِمَ, (JK, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ {يَخْشَمُ}, (Ḳ,) inf. n. خَشَمٌ; (TA;) andاخشم↓; (JK, Ḳ;) andخشّم↓, (Ṣ, JM, TA,) inf. n. تَخْشِيمٌ; (JM;) for which last, the Ḳ erroneously substitutes تخشّم↓; (TA;) It (flesh-meat) became altered for the worse in odour, or stinking: (Ṣ,* Mṣb, Ḳ:) or became very stinking; stank much. (JK.)


2. ⇒ خشّم

خشّمهُ الشَّرَابُ, inf. n. تَخْشِيمٌ, The odour of the wine rose into his خَيْشُوم, and intoxicated him: (M, Ḳ:) or the odour of the wine rose into his خيشوم, and became infused in his brain, and so dispelled his reason. (T, TA.)

Root: خشم - Entry: 2. Dissociation: B

See also 1, last sentence.


4. ⇒ اخشم

see 1, last sentence.


5. ⇒ تخشّم

تخشّم His reason became dispelled by the rising of the odour of wine into his خَيْشُوم and its becoming infused in his brain. (T, TA.)

Root: خشم - Entry: 5. Signification: A2

See also 1, last sentence.


خَشْمٌ

خَشْمٌ The nose: [see also خَيْشُومٌ:] and the mucus that flows from it. (TA, from a trad.: and the latter signification is mentioned in the TA voce سَلَتَ; as well as in the present article.)

Root: خشم - Entry: خَشْمٌ Signification: A2

[In modern Arabic, it signifies The mouth: and hence, a spout.]

Root: خشم - Entry: خَشْمٌ Dissociation: B

In Persian, it signifies Anger: and this meaning is with probability deducible from the literal root of this art.; for he who is angry raises his nose and makes it pointed. (TA.)


خُشْمَةٌ

خُشْمَةٌ [Intoxication produced by the odour of wine rising into the خَيْشُوم;] a subst. from خَشَّمَهُ الشَّرَابُ. (Ḳ.)


خَشِمٌ

خَشِمٌ, applied to flesh-meat, [Stinking: (see 1, last sentence:) or] stinking much. (JK.)


خُشَامٌ

خُشَامٌ A certain disease in the nose, and a stoppage of the passage of the breath [therein]. (JK. [See also 1.])

Root: خشم - Entry: خُشَامٌ Dissociation: B

A man having a large nose: (Ṣ:) [or] a large nose; (Zj, JK, Ḳ;) and so though not elevated, or prominent. (Zj, TA.)

Root: خشم - Entry: خُشَامٌ Signification: B2

And † A mountain having a thick prominence: (Ṣ:) or a long mountain, (AA, JK, TA,) having a prominence, (AA, TA,) or having a thick prominence: (TA:) or a great mountain. (Ḳ.)

Root: خشم - Entry: خُشَامٌ Signification: B3

And الخُشَامُ The lion: (JK, Ḳ:) because of the greatness of his nose. (TA.)


خُشَامَةٌ

خُشَامَةٌ Refuse; anything remaining after the good has been picked out. (JK.)


خَيْشُومٌ

خَيْشُومٌ The extreme, or most remote, [meaning innermost,] part of the nose: (Ṣ, Mṣb:) or the interior of the nose: (MA:) or the upper part of the interior of the nose: and the bone of the nose: (KL:) or the part that is above the نُخْرَة [which here seems to mean the end, or tip, or flexible part,] of the nose, of the bone thereof: and what is beneath this [is] of [the thin cartilages called] the خَشَارِم of the head: (M, Ḳ:) and the nose [altogether] (Mṣb, KL) is so called by some: (Mṣb:) the word is of the measure فَيْعُولٌ: (Mṣb, TA:) and its pl. is خَيَاشِيم: (Mṣb:) which [also] signifies certain cartilages in the extreme [or inmost] part of the nose, between it and the brain: or certain ducts, (عُرُوق, [meaning, or including, the air-passages, see جُشَّةٌ, and نَخَرَ, &c.,]) in the interior (بَاطِن M, or بَطْن Ḳ) of the nose. (M, Ḳ.)

Root: خشم - Entry: خَيْشُومٌ Signification: A2

[Hence,] the pl. signifies also ‡ Prominences, or projecting parts, of mountains. (JK, Ṣ, TA.)

Root: خشم - Entry: خَيْشُومٌ Signification: A3

And the sing., [as a coll. gen. n.,] Small, thin, black things, resembling flesh; and morbose nodes; upon a bone. (TA.)


أَخْشَمُ

أَخْشَمُ Wide in the nose: (Ḳ:) applied to a man. (TA.)

Root: خشم - Entry: أَخْشَمُ Signification: A2

And, so applied, Having a certain disease in the nose, (Ṣ, Mṣb,) whereby it is rendered corrupt, or unsound, so that he cannot smell: (Mṣb:) or whose خَيْشُومٌ has a fetid odour; (Mgh, Mṣb;) from خَشِمَ said of flesh-meat, explained above: (Mṣb:) or that cannot smell anything, (JK, Az, Mgh, Ḳ, TA,) whether sweet or stinking, (Az, Mgh, TA,) by reason of a stoppage in his خَيَاشِيم, from having one of the three bones broken: (TA:) andمَخْشُومٌ↓ [in like manner] signifies having his nose altered for the worse in odour, or stinking, his nose altered for the worse in affecting the passage of the breath, and preventing respiration; or having one of its three bones broken: (TA:) fem. of the former خَشْمَآءُ. (Mṣb.)

Root: خشم - Entry: أَخْشَمُ Signification: A3

And, applied to the nose, Altered for the worse in odour, or stinking, by reason of a disease therein, (Ḳ, TA,) i. e., by a stoppage therein, affecting the passage of the breath, and preventing respiration: or having one of its three bones broken. (TA.)


مُخَشَّمٌ

مُخَشَّمٌ Intoxicated; as alsoمَخْشُومٌ↓ andمُتَخَشِّمٌ↓: (Ḳ:) or much intoxicated. (Ṣ, TA.)

Root: خشم - Entry: مُخَشَّمٌ Signification: A2

And Broken in pieces. (TA.)


مَخْشُومٌ

مَخْشُومٌ: see أَخْشَمُ:

Root: خشم - Entry: مَخْشُومٌ Signification: A2

مُتَخَشِّمٌ

مُتَخَشِّمٌ: see مُخَشَّمٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited