ذعب ذعر ذعف
1. ⇒ ذعر
ذَعَرَهُ, aor. ـَ
ذُعِرَ, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. ذَعْرٌ; (TA;) andانذعر↓; (TA;) [and app.تذعّر↓; of which see the act. part. n., below;] He became frightened, or afraid. (Ṣ, Ḳ, TA.) [You say, ذُعِرَ مِنْهُ He was frightened at him, or it.]
4. ⇒ اذعر
5. ⇒ تذعّر
تَذَعَّرَ: see 1.
7. ⇒ انذعر
ذُعْرٌ
ذُعْرٌ Fright. (Ṣ,* Mgh, Mṣb,* Ḳ.)
ذَعَرٌ
ذَعَرٌ A state of stupefaction, (Ḳ,) by reason of shame, or pudency. (TA.)
ذَعِرٌ
ذَعِرٌ, a possessive epithet, (T, TA,) orذُعَرٌ↓, (Ḳ,) A thing feared; a frightful thing. (T, Ḳ.)
ذُعَرٌ
ذُعَرٌ: see ذَعِرٌ
ذَعْرَةٌ
ذَعْرَةٌ A fright. (TA.)
ذُعَرَةٌ
ذُعَرَةٌ [an intensive epithet, Very fearful.]
[And hence,] A certain bird, (Ḳ,) a small bird, (T,) found in trees, always wagging its tail, (T, Ḳ,) never seen otherwise than frightened. (T, TA.)
ذُعْرِيَّةٌ
سَنَةٌ ذُعْرِيَّةٌ A severe year. (A, Ḳ.)
ذَعُورٌ
ذَعُورٌ: see مَذْعُورٌ.
Also, [without ة,] A woman who becomes frightened at a thing that induces suspicion, or evil opinion, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) and at foul language. (Ḳ, TA: or, accord. to the CK and a MṢ. copy of the Ḳ, “foul language” is a distinct signification of the word.) A poet says,
* تَنُولَ بِمَعْرُفِ الحَدِيثِ وَإِنْ تُرِدْ ** سِوَى ذَاكَ تُذْعَرْ مِنْكَ وَهْىَ ذَعُورُ *
[She will give thee kind discourse; but if thou desire other than that, she will be frightened at thee; for she is one who is frightened at a thing inducing suspicion, &c.]. (TA.)
Also A she-camel which, when her udder is touched, takes fright, and will not yield her milk. (So accord. to two copies of the Ṣ. [Expl. by إِذَا مُسَّ ضَرعُهَاغَارَّتْ; and so in some copies of the Ḳ and accord. to the TA: in a copy of the A, عَارَتْ, which has a similar meaning: in some 'copies of the Ḳ, غَارَتْ, without teshdeed, i. e., is jealous.])
مُذْعَرَةٌ
مُذْعَرَةٌ: see the next paragraph.
مَذْعُورٌ
مَذْعُورٌ Frightened; or that becomes frightened; (Ṣ, A, Ḳ;) as alsoذَعِرٌ↓ (A) andذَعُورٌ↓ (Ḳ) andمُنْذَعِرٌ↓, (M, TA,) orمُتَذَعِّرٌ↓. (Ḳ.)
مَذْعُورَةٌ, andمُذْعَرَةٌ↓, (Ḳ, TA,) orمُذَعَّرَةٌ↓, (so in the CK, and a MṢ. copy of the Ḳ,) A mad she-camel. (Ḳ.)
مُذَعَّرَةٌ
مُذَعَّرَةٌ: see the next preceding paragraph.
مُتَذَعِّرٌ
مُتَذَعِّرٌ: see the next preceding paragraph.
مُنْذَعِرٌ
مُنْذَعِرٌ: see the next preceding paragraph.