ردح ردس ردع
1. ⇒ ردس
رَدَسَ القَوْمَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـُ
رَدْسٌ also signifies The act of striking, or smiting. (Sh, M.)
And رَدَسَهُ, (M, Ḳ,) aor. ـِ
رَدَسَ بِرَأْسِهِ He pushed, or thrust, or repelled, (دَفَعَ, [not رَفَعَ, as Freytag seems to have found it written, as on the authority of Meyd,]) with his head. (TA.)
And رَدَسَهُ, inf. n. as above, He broke, or trained, him; like دَرَسَهُ, inf. n. دَرْسٌ. (M.)
رَدَسَ He went away: you say, مَا أَدْرِى أَيْنَ رَدَسَ I know not whither he went away, or has gone away. (Ṣ, TA.) And رَدَسَ بِالشَّىْءِ He went away with, or took away, the thing. (Ḳ.)
3. ⇒ رادس
رادس القَوْمَ i. q. رَدَسَهُمْ [explained above, in the first sentence]: (Ṣ, TA:) [or He threw stones at the people, or party, they doing so at him; or pelted them with stones, they pelting him: for the inf. n.] مُرَادَسَةٌ is explained in the O and Ḳ as meaning مُرَايَاةٌ; but the correct explanation may be مُرَامَاةٌ. (TA.)
5. ⇒ تردّس
تردّس مِنْ مَكَانِهِ He, or it, fell from his, or its, place. (Ibn-ʼAbbád, Ṣgh, Ḳ.)
رَدْسٌ
قَوْلٌ رَدْسٌ † A saying that is as though it were thrown at one's adversary. (IAạr, M.)
رَدُوسٌ
رَدُوسٌ: see what next follows.
رِدِّيسٌ
رِدِّيسٌ A man who throws stones at others, or pelts them with stones, much, or often: (Ṣ: [this meaning is there indicated, but not expressed:]) or, as alsoرَدُوسٌ↓ a man who pushes, thrusts, or repels, much, or vehemently; syn. دَفُوعٌ; (Ḳ;) or نَطُوحٌ; and who is strong, as though his enemy were pelted with him. (IAạr in explanation of ردوس.)
مِرْدَسٌ
مِرْدَسٌ A hard thing with which a thing is beaten so as to be broken, or crushed, thereby: (M:) andمِرْدَاسٌ↓ signifies [in like manner] a big stone with which a thing is so beaten: (A:) or each, a hard and broad thing with which a wall and the ground (Ḳ, TA) and a lump of dry clay (TA) are so beaten: (Ḳ, TA:) or the latter word, a mass of stone, or rock, which one throws; and the former has this meaning also, as well as the first meaning: (M:) or the latter word, (Ṣ,) or each, (M,) a stone which is thrown into a well in order that one may know whether there be in it water or not. (Ṣ, M. [See also مِرْجَاسٌ.])
مِرْدَاسٌ
مِرْدَاسٌ: see the next preceding paragraph.
Also The head; (AA, Ḳ;) because one pushes, or thrusts, or repels, with it. (AA, TA.)
And also said to signify A great mountain. (TA in art. رعن.)