رزتق رزح رزدق
1. ⇒ رزح
رَزَحَتْ, aor. ـَ
Hence, or from مَرْزَحٌ as meaning low, or depressed, ground or land, رَزَحَ said of a man, ‡ He became weak, and what was in his hand went from him. (TA.)
And رَزَحَتْ حَالُهُ andترازحت↓ أَحْوَالُهُ (A) ‡ His state, or condition, was, and his circumstances, were, or became, weak and evil. (A,* and Ḥar p. 489.)
[Hence also,] رَزَحَ العِنَبُ The grape vine fell down. (TA.)
رَزَحَ فُلَانًا بِالرُّمْحِ, inf. n. رَزْحٌ, He thrust, or pierced, such a one with the spear, or with the iron at the lower extremity of the spear; syn. زَجَّهُ. (Ḳ.)
2. ⇒ رزّح
رزّح, inf. n. تَرْزِيحٌ, (Ṣ, Ḳ,) He made a she-camel to fall down by reason of fatigue, emaciated: (Ṣ:) or he emaciated her. (Ḳ.) And رَزَّحَتْهَا الأَسْفَارُ Journeys emaciated her. (A,* TA.)
4. ⇒ ارزح
ارزح العِنَبَ He raised [or propped up] the grape-vine [that had fallen down]. (TA.)
6. ⇒ ترازح
رَازِحٌ
رَازِحٌ (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, TA) andمِرْزَاحٌ↓ (TA) A camel that has fallen down by reason of fatigue: (Mgh:) or much emaciated: (Mgh, Mṣb:) or much emaciated, that will not move: (TA:) perishing by reason of emaciation: (Ṣ, TA:) or that throws himself down by reason of fatigue: or much emaciated, but having power to move: (A, TA:) pl. [of the former] رَزْحَى (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ) and رُزَّحٌ (Ṣ, A, Mgh, Ḳ) and رَزَاحَى (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ) and [of the same or of رَازِحَةٌ] رَوَازِحُ (A, TA) and [of مِرْزَاحٌ] مَرَازِيحُ↓. (Ṣ, A, Ḳ.)
[Hence,] قَوْمٌ رُزَّحٌ and رزاح [app. رُزَّاحٌ, agreeably with analogy, or perhaps رِزاحٌ,] † A people, or party, emaciated, and falling down [or tottering by reason of weakness]. (Ḥam p. 227.)
And لَهُ حَالٌ رَازِحَةٌ ‡ [He has a weak and an evil state or condition: see 1]. (A.)
مَرْزَحٌ
مَرْزَحٌ [A place where camels fall down by reason of fatigue: and hence,] a far-extending place of crossing or traversing [of a desert, &c.]. (Ṣ, Ḳ.)
And A low, or depressed, tract of land. (Ḳ.)
مِرْزَحٌ
مِرْزَحٌ The wood, or pieces of wood, (خَشَب,) with which a grape-vine is raised from the ground (T, Ṣ, Ḳ) when one part thereof has fallen down upon another: (T, TA:) or a vine-prop; a piece of wood with which a grape-vine is raised from the ground. (TA in art. جزء.)
Also, as an epithet in which the quality of a subst. predominates, [but why this is said I do not see, unless the primary meaning be that assigned by EshSheybánee to the next following word,] A voice, sound, or noise; (TA;) and soمِرْزِيحٌ↓: (Ḳ:) accord. to Esh-Sheybánee, the latter signifies having a vehement voice or sound or noise; (Ṣ;) but this [said to be] is a mistake. (Ḳ.)
مِرْزَاحٌ / مَرَازِيحُ
مِرْزَاحٌ, and its pl. مَرَازِيحُ: see رَازِحٌ.
مِرْزِيحٌ
مِرْزِيحٌ: see مِرْزَحٌ.