Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

رضح رضخ رضع


1. ⇒ رضخ

رَضَخَ, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ {يَرْضَخُ} (A, Mṣb, Ḳ) and ـِ {يَرْضِخُ}, (Ḳ,) inf. n. رَضْخٌ, (JK, Ṣ, Mṣb,) He broke, (JK, Ṣ, Mṣb, Ḳ,) and bruised, brayed, or crushed, (Mṣb, TA,) pebbles, (Ṣ, Ḳ,) and date-stones, (Ṣ, Mṣb, TA,) and a bone, (TA,) and other things, (Mṣb, TA,) of such as were dry, (TA,) or datestones and the like; (JK;) like رَضَحَ; (Ṣ Mṣb;) as alsoرضّخ↓ [app. in an intensive sense]. (A.) He broke (Ṣ A, Mgh, Mṣb) another's head, (Mgh, Mṣb,) or the head of a serpent, (Ṣ, TA,), &c., (TA,) with stones; (Ṣ, TA;) as alsoرضّخ↓ [app. in an intensive sense]. (A.) And رَضَخَتِ التُّيُوسُ The he-goats betook themselves to striking one another with their horns, (JK, Ḳ, TA,) so that some of them broke the heads of others. (TA.) And رَأَيْتُهُمْ يَرْضَخُونَ الخُبْزَ andيُرَضِّخُونَهُ↓ I saw them breaking in pieces the bread and eating it: (A:) andظَلُّوا يَتَرَضَّخُونَ↓ [i. e. They passed the time, or the day-time,] breaking in pieces bread and eating it and taking it with their hands: (TA:) andكُنَّا نَتَرَضَّخُ↓ We were eating. (JK.)

Root: رضخ - Entry: 1. Signification: A2

رَضَخَ بِهِ الأَرْضَ means جَلَدَهُ بِهَا [app. for جَلَدَ بِهِ الأَرْضَ, i. e. He threw him, or it, down upon the ground]. (JK, Ḳ.)

Root: رضخ - Entry: 1. Signification: A3

رَضَخَ لَهُ, (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ,) and رَضَخَهُ, (Ṣ, Mṣb,) aor. ـَ {يَرْضَخُ}, (Mṣb,) inf. n. رَضْخٌ, (Ṣ, Mṣb,) He gave him what was not much; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) he gave him little; (A, Mgh, TA;) مِنْ مَالِهِ of his property: (TA:) and رَضَخْتُ لَهُمْ مِنْ مَالِى رَضْخَةً [I gave them, of my property, a small gift]: (A:) andأَرْضَخْتُ↓ لِلرَّجُلِ [if not a mistranscription for رَضَخْتُ] I gave the man a little out of much. (TA.) أَمَرْتُ لَهُ بِرَضْخٍ وَرَضَخْتُهُ [I ordered the giving of a small gift to him, or I ordered a small gift to him, and I gave him a small gift] occurs in a tradition. (Ṣ.)


2. ⇒ رضّخ

see above {1}, in three places.


3. ⇒ راضخ

راضخهُ, (Ṣ, L, Ḳ,) inf. n. مُرَاضَخَةٌ, (L,) He engaged with him in throwing stones, each at the other; (AAF, Ṣ, L, Ḳ;) so that each broke the other's head: (AAF, L:) or, accord. to El-Khattábee and IAth and others, he engaged with him in the shooting of arrows, each at the other: but AAF questions the correctness of this latter explanation, preferring the former. (L.) [See, however, 6.]

Root: رضخ - Entry: 3. Signification: A2

And راضخ شَيْئًا, (JK, L, Ḳ,) inf. n. as above, (L,) He gave a thing unwillingly. (JK, L, Ḳ.)

Root: رضخ - Entry: 3. Signification: A3

And رَاضَخْنَا مِنْهُ شَيْئًا We obtained of him, or it, something. (JK, L.)


4. ⇒ ارضخ

see 1, last sentence but one.


5. ⇒ ترضّخ

see 1, in two places.

Root: رضخ - Entry: 5. Signification: A2

You say also, هُمْ يَتَرَضَّخُونَ الخَبَرَ [They hear the news, but are not sure of it, or are not acquainted with it clearly, or plainly]: from رَضْخٌ in the last of the senses explained below. (Ḳ,* TA.)


6. ⇒ تراضخ

تراضخنا We cast, or shot, one at another; syn. تَرَامَيْنَا: (Ṣ, Ḳ:) or تَرَاضُخٌ signifies a people's shooting arrows, one at another: (JK, TA:) and تراضخنا بِالسِّهَامِ We shot, one at another, with arrows: (TA:) and هُمْ يَتَرَاضَخُونَ بِالنُّشَّابِ They shoot, one at another, with arrows. (A.)


8. ⇒ ارتضخ

هُوَ يَرْتَضِخُ لُكْنَةً عَجَمِيَّةً [He has a foreign vitiousness of speech; or] he, having grown up among foreigners, (Ḳ, TA,) a little while, (TA,) and then become a dweller among the Arabs, inclines to, or resembles, foreigners, in certain words, or expressions, though he strive [to do otherwise, or to speak correctly]. (Ḳ, TA.)


رَضْخٌ

رَضْخٌ, (Ṣ, Mgh, Mṣb, TA,) originally an inf. n., used as a subst. [properly so termed]; or of the measure فَعْلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ, like ضَرْبُ الأَمِيرِ [applied to a dirhem]; (Mṣb;) [app., in its primary acceptation when thus used, A fragment: for] you say, عِنْدَهُ رَضْخٌ مِنْ خُبْزٍ [He has a fragment of bread]: (A: [so in a copy of that work; and this is agreeable with significations of رَضَخَ: or the right reading may be خَبَرٍ: (see the last sentence in this paragraph:) or it may be that which here next follows:]) عِنْدَهُ رَضْخُ خَيْرٍ He has somewhat of good, or of good things. (Mṣb.) Also A small gift; (Ṣ,* L, Mṣb, TA;) and soرَضْخَةٌ↓ (JK, A, [in my copy of the Mgh, erroneously, رَضِخَةٌ,]) andرَضِيخَةٌ↓ (Mgh, L) andرُضَاخَةٌ↓: (L:) or a moderate gift, neither good nor bad; and soرَضِيخَةٌ↓: (L:) and a small gift, less than one's share, of booty. (Mgh,* MF.)

Root: رضخ - Entry: رَضْخٌ Signification: A2

Also, [or رَضْخٌ مِنْ خَبَرٍ,] News, or tidings, (Ḳ,) or a little thereof, (TA,) which one hears, but of which one is not sure, or with which one is not clearly, or plainly, acquainted: (Ḳ, accord. to different copies, and TA:) in some copies of the Ḳ, in the place of تَسْتَيْقِنُهُ, we find تَسْتَبِينُهُ. (TA.)


رَضْخَةٌ

Root: رضخ - Entry: رَضْخَةٌ Signification: A2

One says also, وَقَعَتْ رَضْخَةٌ مِنْ مَطَرٍ (JK, A) A small quantity of rain fell: (JK:) pl. رِضَاخٌ. (JK, A.*)


رَضِيخٌ

رَضِيخٌ [or نَوًى رَضِيخٌ] andمَرْضُوخٌ↓ Bruised, or crushed, date-stones, [with which camels are fed, and] which are first moistened with water. (L in art. حفد.) [See also رُضْحٌ, with ح.]


رُضَاخَةٌ

رُضَاخَةٌ: see رَضْخٌ.


رَضِيخَةٌ

رَضِيخَةٌ: see رَضْخٌ, in two places.


مِرْضَخَةٌ

مِرْضَخَةٌ: see what next follows.


مِرْضَاخٌ

مِرْضَاخٌ A stone with which, (Ḳ, and Ḥam p. 615,) or upon which, (Ḥam,) date-stones are broken [or bruised or crushed; to serve as food for camels]; (Ḳ, Ḥam;) as alsoمِرْضَخَةٌ↓: pl. مَرَاضَخُ: (TA:) but مِرْضَاخٌ is [said to be] a dial. var. of weak authority, of مِرْضَاحٌ. (TA in art. رضح.)


مَرْضُوخٌ

مَرْضُوخٌ: see رَضِيخٌ.

It is allowable to substitute ح for خ in the words of this art., except in those relating to eating and giving. (L.)

Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited