رطم رطن رطى
1. ⇒ رطن
رَطَنَ لَهُ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـُ
*أَصْوَاتُهُمْ كَتَرَاطُنِ↓ الفُرْسِ *
[Their voices were like the barbarous, or vitious, or rather the foreign, speech, among themselves, of the Persians]. (Ṣ.)
You say also, رَطَنَ بِشَىْءٍ, meaning He alluded to a thing, not mentioning its name explicitly, or unequivocally. (JM.)
3. ⇒ راطن
see above {1}, first sentence.
6. ⇒ تراطن
see 1, in two places.
رَطُونٌ
رَطُونٌ: see the next paragraph.
رَطَانَةٌ
رَطَانَةٌ, (so in my copies of the Ṣ, [like the former of the two inf. ns. of رَطَنَ,] and so in copies of the Ḳ,) or رَطَّانَةٌ, (so accord. to the TA, as from the Ḳ,) andرَطُونٌ↓, (Ṣ, Ḳ,) accord. to Aṣ, Camels when they are many, (TA,) or, accord. to Fr, camels when they are such as are termed رِفَاق [pl. of رُفْقَةٌ], and have their owners with them: (Ṣ, TA:) or camels when they are many, and are such as are termed رِفَاق, and have their owners with them: (Ḳ:) and accord. to Aṣ, they are also termed طَحَّانَةٌ and طَحُونٌ: by رِفَاق being meant those upon which people have gone forth to purvey for themselves wheat, or corn, or other provisions from the towns or villages; each, or every, company being a رُفْقَة. (TA.)
رُطَيْنَاكَ
مَا رُطَيْنَاكَ and رُطَّيْنَاكَ means مَا الذَّى تَرْطُنُ بِهِ [i. e. What is that to which thou alludest, not mentioning it explicitly?]: (JM:) or مَا رُطَّيْنَاكَ هٰذِهِ, and sometimes without teshdeed, means What is [this] thy speech? (Ḳ.)