Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

رهب رهج رهدن


4. ⇒ ارهج

ارهج, (Ḳ,) or ارهج الغُبَارَ, (Ṣ, Mgh,) He, or it, raised the dust. (Ṣ, Mgh, Ḳ.) You say, أَرْهَجَتْ حَوَافِرُ الخَيْلِ The hoofs of the horses raised the dust. (A.)

Root: رهج - Entry: 4. Signification: A2

[Hence, because a heavy rain raises the dust,] ارهجت السَّمَآءُThe sky poured, or flowed, with rain. (A, Ḳ.)

Root: رهج - Entry: 4. Signification: A3

And ارهج بَيْنَهُمْHe raised, or excited, conflict and faction, or sedition, or discord or dissension, between them, or among them. (A.)

Root: رهج - Entry: 4. Signification: A4

And ارهجوا فِى الكَلَامِ وَالصَّخَبِ[They raised a tumult in talking and clamouring]. (A.)

Root: رهج - Entry: 4. Signification: A5

And ارهج He had in his house, or chamber, much بَخُور [or incense]. (IAạr, Ḳ.)


رَهْجٌ

رَهْجٌ: see what next follows.


رَهَجٌ / رَهَجَةٌ

رَهَجٌ (Ṣ, A, Mgh, Ḳ) andرَهْجٌ↓ (Ḳ) Dust, syn. غُبَارٌ, (Ṣ, A, Mgh, Ḳ,) raised. (Mgh.) In the phrase عَلَيْهِ رَهَجُ الغُبَارِ [Upon him, or it, is raised dust], الغبار is subjoined by way of explanation. (Mgh.) It is said in a trad., مَنْ دَخَلَ جَوْفَهُ الرَّهَجُ لَمْ يَدْخُلْهُ حَرُّ النَّارِ [He into whose inside the dust raised in fighting in the cause of God has entered, the heat of the fire of Hell will not enter it]. (TA. [The meaning is shown by another trad. there cited.])

Root: رهج - Entry: رَهَجٌ Signification: A2

Also, (Ḳ,) or the former word, (TA,) Clouds, (Ḳ,) or thin clouds, (TA:) without water, (Ḳ,) resembling dust: (TA:) n. un. with ة {رَهَجَةٌ}. (Ḳ.)

Root: رهج - Entry: رَهَجٌ Signification: A3

Also, (Ḳ,) or the former word, (TA,)Excitement of evil or mischief, of conflict and faction, of sedition, or of discord or dissension. (IAạr, L, Ḳ, TA.)


رُهْجُوجٌ

رُهْجُوجٌ: see what next follows.


رِهْجِيجٌ

رِهْجِيجٌ Weak; (Ḳ;) applied to a young weaned camel; (TA;) or to a man and an animal [of any kind]: (TḲ:) and soft; as alsoرُهْجُوجٌ↓, (Ḳ,) with damm; (TA; in the CK [erroneously] رَهْجُوج;) applied to a man. (TḲ.)


رَهْوَجٌ

مَشْىٌ رَهْوَجٌ (Ṣ) An easy, gentle, pace: (TA:) the latter app. a Pers. word, arabicized; (Ṣ;) [from رَهْوَا or رَهْوَارْ, or] its Pers. original is رَهْوَهْ. (L.)


رَهْوَجَةٌ

رَهْوَجَةٌ A certain [easy] kind of pace. (Ṣ, Ḳ.)


مُرْهِجٌ

نَوْءٌ مُرْهِجٌ[A star, or an asterism, of the Mansions of the Moon, or of any that were believed to bring rain,] attended by much rain [as though it raised the dust]. (A, Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited