Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

زماورد زمت زمخ


1. ⇒ زمت

زَمُتَ, aor. ـُ {يَزْمُتُ}, inf. n. زَمَاتَهُ, He was, or became, grave, staid, steady, sedate, or calm. (A, Ḳ.)


5. ⇒ تزمّت

تزمّت i. q. تَوَقَّرَ [He showed, exhibited, or manifested, gravity, staidness, steadiness, sedateness, or calmness; or he endeavoured, or constrained himself, to be grave, staid,, &c.]. (A.) One says, مَا أَشَدَّ تَزَمُّتَهُ [How great is his show of gravity,, &c.! or his endeavour, or constraint of himself, to be grave,, &c.!]. (Fr, Ṣ.)


زَمِيتٌ

زَمِيتٌ Grave, staid, steady, sedate, or calm, (IAạr, Ṣ, A, Ḳ, TA,) in his sitting-place: (IAạr, TA:) pl. رُمَتَآءُ, (A,) or زمت [app. زُمْتٌ or زُمُتٌ, if not a mistranscription for زُمَتَآءُ, which I rather think it to be]. (TA.)


زِمِّيتٌ

زِمِّيتٌ Very grave, staid, steady, sedate, or calm: (Ṣ, Ḳ, TA:) forbearing, or clement; quiet; of few words; like صِمِّيتٌ: or, as some say, silent. (TA.)


أَزْمَتُ

فُلَانٌ أَزْمَتُ النَّاسِ Such a one is the most grave, staid, steady, sedate, or calm, of men. (Ṣ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited