Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

صيت صيح صيد


1. ⇒ صيحصاح

صَاحَ, (Ṣ, A, O, Mṣb, &c.,) aor. يَصِيحُ, (Ṣ, O, Mṣb,) inf. n. صِيَاحٌ and صَيْحَةٌ (Ṣ, A,* O, Mṣb, Ḳ *) and صَيْحٌ and صُيَاحٌ and صَيَحَانٌ, (Ṣ, O, Ḳ,*) He raised his voice, voiced, called or called out, cried or cried out: (Ṣ, A, O, Mṣb, Ḳ:) or did so vehemently, cried aloud, uttered a loud cry or crying, shouted, exclaimed, or vociferated: (T, Ṣ,* A,* O,* Mṣb,* TA:) or did so with his utmost force or power; (Ḳ, TA;) as alsoصيّح↓: (A,* TA:) it is said of a man, and of other things: (TA:) or of anything: (T, TA:) originally, of an animal, and often of a bird of the crow-kind, but rarely of a bird unrestrictedly, and sometimes of a spear as being likened to an animal. (Ḥam p. 187.) One says, صَاحَ صَيْحَةً شَدِيدَةً [He called, or cried,, &c., with a vehement calling or crying, &c., or with a vehement call or cry, &c.]. (A.) And صاج بِهِ He called or cried, or called out or cried out, to it [or to him]. (Mṣb.) And صِحْ لِى بِفُلَانٍ Call thou to me such a one. (A, TA.) Andصَايَحَ↓ بِهِ and صَايَحَهُ, (A, TA,) andصَيَّحَ↓ بِهِ and صَيَّحَهُ, (A,) He called, hailed, or summoned, him; called out, cried out, or shouted, to him. (A, TA.)

Root: صيح - Entry: 1. Signification: A2

And صِيحَ بِهِمْThey were frightened, or terrified. (Ḳ.) And صِيحَ فِيهِمْThey perished. (Ḳ.)

Root: صيح - Entry: 1. Signification: A3

One says also, لَقِيتُهُ قَبْلَ كُلِّ صَيْحٍ وَنَفْرٍ I met him before every calling, or crying, and dispersing; meaning † I met him before daybreak: (Ṣ, TA:) so in the Proverbs of Meyd. (TA.) Or أَتَيْتُهُ قَبْلَ صَيْحٍ وَنَفْرٍI came to him before everything. (A.) And غَضِبَ مِنْ غَيْرِ صَيْحٍ وَلَا نَفْرٍHe was angry for neither little nor much: (ISk, Ṣ, Ḳ:) or for nothing. (A.)

Root: صيح - Entry: 1. Signification: A4

And صَاحَتِ الشَّجَرَةُ, (A, Mṣb,) or النَّخْلَةُ, (Ḳ,)The tree, (A, Mṣb,) or the palm-tree, (Ḳ,) became tall. (A, Mṣb, Ḳ.) And صاح العُنْقُودُThe raceme came forth completely from its envelope, and became long, and in a fresh and tender state. (Ḳ.) And صاح الكَافُورُ[app. meaning The spathe of the palm-tree put forth its spadix, or its raceme, to its full length]. (A.)


2. ⇒ صيّح

see 1, in two places.

Root: صيح - Entry: 2. Dissociation: B

صيّحت البَقْلَ said of the sun, (Ṣ, Ḳ,) and of the wind, (Ṣ,) i. q. صَوَّحَتْهُ [q. v.]. (Ṣ, Ḳ.)

Root: صيح - Entry: 2. Signification: B2

And صَيَّحْتُ الشَّىْءَ I broke and split the thing much. (TA in art. صوح.)


3. ⇒ صايح

مُصَايَحَةٌ andتَصَايُحٌ↓ signify The calling or crying, or calling out or crying out,, &c., of people, one to another. (Ṣ, Ḳ.) One says, صايح القَوْمُ (TḲ) andتصايحوا↓ The people, or party, called or cried,, &c., one to another. (A, TḲ.)

Root: صيح - Entry: 3. Signification: A2

5. ⇒ تصيّح

تصيّح البَقْلُ i. q. تصوّح [q. v.]. (Ṣ, Ḳ.)

Root: صيح - Entry: 5. Signification: A2

And تصيّح الشَّعَرُ i. q. تصوّح [q. v.]. (Ḳ in art. صوح.)

Root: صيح - Entry: 5. Signification: A3

And تصيّح الشَّىْءُ The thing became much broken and cloven or split or slit. (TA in this art. and art. صوح.) See also 7.


6. ⇒ تصايح

see 3, in two places.

Root: صيح - Entry: 6. Signification: A2

تصايح said of the scabbard, or sheath, of a sword (A, Ḳ, TA)It became much split or slit: (Ḳ, TA:) it is like the phrase تَدَاعَى البُنْيَانُ [q. v.]. (A, TA.)


7. ⇒ انصيحانصاح

انصاح said of a garment, or piece of cloth, It became slit, or rent, or much slit or rent. (A, Mṣb. [See also 7 in art. صوح.]) And انصاحت العَصَا The staff became much split or cracked; as alsoتصيّحت↓. (A.)

Root: صيح - Entry: 7. Signification: A2

[Hence,] انصاح is also said of the dawn and of lightning ‡ [meaning It showed its light: originally, became cleft: as expl. in art. صوح]. (A.)


صَيْحَةٌ

صَيْحَةٌ an inf. n. [and also an inf. n. un.] of صَاحَ. (Ṣ, Mṣb, &c.) [Hence,] one says, مَا يَنْتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ صَيْحَةِ الحُبْلَى [They expect not, or wait not for, aught but the like of the cryingout, or cry, of the pregnant woman]; meaning, evil, or mischief, that shall come upon them suddenly. (TA.)

Root: صيح - Entry: صَيْحَةٌ Signification: A2

Hence also (Ṣ) Punishment, castigation, or chastisement. (Ṣ, A, Ḳ.)

Root: صيح - Entry: صَيْحَةٌ Signification: A3

And A hostile, or predatory, incursion, by which the tribe are surprised. (TA.)


صَيْحَانٌ

صَيْحَانٌ: see what next follows.


صَيْحَانِىٌّ

صَيْحَانِىٌّ, (T, Ṣ, A, Mgh, Ḳ,) orصَيْحَانٌ↓, (Mṣb,) A sort of dates of El-Medeeneh, (T, Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ,) black, and hard to chew: (T, Mgh, TA:) said to be so called in relation to a certain ram, named صَيْحَانُ, that was tied to a palm-tree, (A, Mṣb, Ḳ,*) which was hence called نَخْلَةٌ صَيْحَانِيَّةٌ: (A, Mṣb:) or the name of the ram was الصَّيَّاحُ, and صَيْحَانِىٌّ is a rel. n. changed from its proper form, like صَنْعَانِىٌّ, (Ḳ, TA,) from صَنْعَآءُ. (TA.)


صَيَّاحٌ

صَيَّاحٌ A clamorous man: and anything noisy, or sounding much. (The Lexicons passim.)

Root: صيح - Entry: صَيَّاحٌ Signification: A2

الصَّيَّاحُ is another name for العَوَّآءُ [i. e. The constellation Bootes]. (Ḳzw.)

Root: صيح - Entry: صَيَّاحٌ Signification: A3

And ‡ A certain perfume, or fragrant substance: (Ḳ, TA:) or a wash for the head, (A, Ḳ,*) consisting of خَلُوق [q. v.], and the like. (A, TA.)


صَائِحَةٌ

صَائِحَةٌ The crying, or clamour, of the place of the wailing of women. (Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited