طر طرأ طرب
1. ⇒ طرأ
طَرَأَ عَلَيْهِمْ, aor. ـَ
طَرُؤَ, [aor. ـُ
2. ⇒ طرّأ
طرّأهُ, inf. n. تَطْرِئَةٌ, He rendered it fresh, juicy, or moist. (TA.)
4. ⇒ اطرأ
اطرأهُ He praised him: (TA:) or he praised him greatly, or extravagantly; or exceeded the just, or usual, bounds, in praising him: (Ḳ, TA:) accord. to Es-Sarakustee, أَطْرَأْتُهُ signifies I praised him: and أَطْرَيْتُهُ, [in like manner,] I eulogized, or commended, him. (Mṣb.) [See also the latter verb {4} in art. طرو.]
طُرْأَةُ
طُرْأَةُ السَّيْلِ i. q. دُفْعَتُهُ [i. e. The tide, or what pours forth at once, of the torrent]: (Ḳ:) from طَرَأَ “he came forth” from a land. (TA.)
طُرْآنٌ
طُرْآنٌ, (O, Ḳ,) orطُرْآنِىٌّ↓, occurring in the poetry of El-ʼAjjáj, (TA,) A road, or way, and an affair, or event, unknown, or disapproved, or deemed strange or extraordinary: (O, Ḳ:) [or an affair, or event,] unknown,, &c., and wonderful. (TA.)
طُرْآنِىٌّ
طُرْآنِىٌّ, an epithet applied to a pigeon, (O, Ḳ,) and to an event, (Ḳ,) Of which one knows not whence it has come: (Ḳ:) an irregular rel. n. from طَرَأَ عَلْيَنَا فُلَانٌ “Such a one came forth upon us without our knowing him:” (TA:) [or] طُرْآن is the name of a certain mountain in which are many pigeons; (O, Ḳ;) and hence the epithet above mentioned as applied to a pigeon: (O, TA:) Aboo-ʼObeyd El-Bekree writes this name, in the Moajam, with damm to the first letter and teshdeed to the second: the vulgar say حَمَام طُورَانِىّ, which is a mistake. (TA.)
طَرِىْءٌ
طَرِىْءٌ Fresh, juicy, or moist; (A,* Mgh,* Mṣb, TA;) a dial. var. of طَرِىٌّ. (Mṣb.)
طَارِئٌ
طَارِئٌ part. n. of طَرَأَ, applied to a man, and to a thing: (Mṣb:) the pl. is طُرَّآءٌ, (Ḳ, TA,) like زُهَّادٌ, (TA,) and طُرَأٓءُ, (Ḳ, TA,) like عُلَمَآءُ, and MF mentions, as from the M, طَرَأٌ, like خَدَمٌ, [but this is properly termed a quasi-pl. n.,] and طَرَأَةٌ, like كَتَبَةٌ, and in some copies طُرَاةٌ, like قُضَاةٌ: (TA:) and طُرَّا is applied to strangers, for طُرَّآءٌ, meaning Persons coming from a distant place. (L, TA.) One says, هُوَ مَنَ الطُّرَّآءِ لَا مِنَ التُّنَّآءِ [He is of those who come from another place, or country; not of the settled residents]. (A, TA.)
[It is also applied to a signification, as meaning † Adventitious.]
طَارِئَةٌ
طَارِئَةٌ † A calamity, or misfortune, (O, Ḳ, TA,) of which one knows not whence it has come. (TA.)
مطرئ
مطرئ [thus written, without any syll. signs, in the TA, and there said to be the subst. (اِسْم) from أَطْرَأَهُ: but I think that it is evidently مُطْرِئٌ; and not the subst., but the act. part. n. (اِسْمُ الفَاعِلِ), of أَطْرَأَهُ].