طرس طرش طرط
1. ⇒ طرش
طَرِشَ, aor. ـَ
5. ⇒ تطرّش
تطرّش He stood and sat; said of one who is convalescent: (O:) or he became convalescent, and nearly recovered, and arose and walked; syn. اِبْرَغَشَّ. (Ḳ.)
تطرّش بِالبَهْمِ i. q. اِخْتَلَفَ بِهَا [i. e. He went to and fro, repeatedly, with the young lambs or kids: strangely expl. in the TḲ as said of a camel, and as meaning he became mixed, or confounded, among the beasts]. (O, Ḳ.)
6. ⇒ تطارش
تطارش He feigned himself deaf: (O, Ḳ:) or heavy, or dull, of hearing. (Mgh.)
طُرْشَةٌ
بِهِ طُرْشَةٌ In him is the slightest deafness. (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ.)
أَطْرَشُ
أَطْرَشُ, (Mṣb,) orأُطْرُوشٌ↓, (Az, A, Mgh, O, Mṣb, Ḳ,) of which Az says, I know not whether it be Arabic or adventitious, (Mṣb,) and IDrd says that it is not genuine Arabic, (Mgh,) and AḤát disallows it, but El-Ma'arree says that it is Arabic, though the verb is a barbarism, (TA,) Deaf; (Mṣb, Ḳ;) and in some of the copies of [the work of] Yaạḳoob, أُطْرُشٌ↓ is found, thus expl.: (TA:) or heavy, or dull, of hearing: (Mgh:) or affected with something less than deafness: (Mṣb:) or with the slightest deafness: (A:) the fem. of أَطْرَشُ is طَرْشَآءُ: (Mṣb:) and the pl. is طُرْشٌ. (Mgh, O, Mṣb, Ḳ.*)
Accord. to Z, [in the A,] أَطْرَشُ, applied to a man, signifies Having thin eyebrows. (TA. [But I think that this is a mistranscription for أَطْرَطُ.])
أُطْرُشٌ
أُطْرُشٌ: see the next preceding paragraph.
أُطْرُوشٌ
أُطْرُوشٌ: see the next preceding paragraph.