طن طنأ طنب
1. ⇒ طنأ
طَنِئَ, aor. ـَ
4. ⇒ اطنأ
أَطْنَأَ [He suffered not to retain the last remains of life]. One says, هٰذِهِ حَيَّةٌ لَا تُطْنِئُ This is a serpent that will not suffer one to survive; (Ṣ, O, Ḳ;*) that hills instantly: also without ء, but originally with ء; from طِنْءٌ in the first of the senses assigned to it below. (Ṣ, O.)
طِنْءٌ
طِنْءٌ The [last] remains of the vital spirit. (Ṣ, O, Ḳ.) One says, تَرَكْتُهُ بِطِنْئِهِ I left him with the [last] remains of life. (Ṣ, O.)
And The remains of water in a watering-trough, or tank. (O, Ḳ, TA.) And it is said that رَوْضَةٌ, by which it is also expl. in the Ḳ [and in the O], has this meaning [as well as that of A meadow,, &c.]; and therefore this explanation without the former is given in the L. (TA.)
And Ashes in a state of extinction: (O, Ḳ:) and so طَنًى. (Ḳ and TA in art. طنى.)
[And app. A bier; for this is a meaning assigned to نَيْطٌ; and] one says, رُمِىَ فُلَانٌ فِى طِنْئِهِ [and فى طِنْيِهِ] and فى نَيْطِهِ [Such a one was cast into his bier]; meaning, when he died. (AZ, TA.)
And A disease, or malady. (Ḳ.)
And Doubt, or suspicion, or evil opinion; or a thing that occasions doubt or suspicion or evil opinion; syn. رِيبَةٌ; (Ṣ, O, Ḳ, TA; in the CK رُبْيَة;) and تُهَمَةٌ: (TA:) and so طِنْىً. (TA in art. طنى.) Fr. cites,
* كَأَنَّ عَلَى الطِّنْءِ عَيْنًا بَصِيرَةً *
meaning, عَلَى ذِى الرِّيبَةِ [i. e. As though there were a discerning eye upon him in whom is that which occasions doubt,, &c.]. (TA.)