Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

عجر عجرف عجز


Q. 2. ⇒ تعجرف

تَعَجْرَفَ He (a camel) took what was not the right course, being refractory, or untractable: (Ḥam p. 618:) [or he went obliquely, by reason of briskness, liveliness, or sprightliness: or he was as though he were rough, ungentle, or awkward, in going, when tired, and wanting in due care, by reason of speed; and likewise said of a man:] see عَجْرَفِيَّةٌ.

Root: عجرف - Entry: Q. 2. Signification: A2

Also He (a man, O) magnified himself (O, Ḳ) عَلَيْنَا against us. (O.) And رَجُلٌ فِيهِ تَعَجْرُفٌ [A man in whom is self-magnification]. (TA.)

Root: عجرف - Entry: Q. 2. Signification: A3

And. فُلَانٌ يَتَعَجْرَفُ عَلَىَّ, (Ṣ, O,) or عَلَيْهِمْ, (Ḳ,) Such a one does to me, (Ṣ, O,) or to them, (Ḳ,) what I, (Ṣ, O,) or they, (Ḳ,) dislike, or hate, he not fearing, or dreading, anything. (Ṣ, O, Ḳ.)

Root: عجرف - Entry: Q. 2. Signification: A4

And تَعَجْرَفَ الأَمْرَ He ventured upon, or undertook, the affair, not having knowledge in it. (TA.)


عَجْرَفَةٌ

عَجْرَفَةٌ: see عَجْرَفِيَّةٌ [which is probably syn. with it in all the senses of the former].

Root: عجرف - Entry: عَجْرَفَةٌ Signification: A2

Also Coarseness, roughness, or rudeness, in speech: and roughness, ungentleness, or awkwardness, in work. (Lth, Ḳ, TA.)

Root: عجرف - Entry: عَجْرَفَةٌ Signification: A3

And Audaciousness, with هَوَج [i. e. foolishness, or tallness combined with foolishness or with foolishness and fickleness and hastiness]. (IDrd, Ḳ.) And The venturing upon, or undertaking, an affair without having knowledge in it. (TA.)


عَجْرَفِىٌّ

عَجْرَفِىُّ المَشْىِ [in the CK عَجَزَ فِى المَشْىِ] A camel in whose manner of going is what is termed تَعَجْرُف and عَجْرَفَة and عَجْرَفِيَّة, [see the next paragraph,] (Az, Ḳ, TA,) by reason of his speed: (Az, TA:) and عَجْرَفِىٌّ alone, a camel that does not go in the right direction, by reason of his briskness, liveliness, or sprightliness: fem. with ة {عَجْرَفِيَّةٌ}. (TA.)


عَجْرَفِيَّةٌ

فِيهِ عَجْرَفِيَّةٌ andعَجْرَفَةٌ↓ andتَعَجْرُفٌ↓, said of a camel, He is as though there were in him roughness, ungentleness, or awkwardness, (Ṣ, TA,) and want of due care by reason of his speed: (Ṣ, Ḳ, TA:) or عَجْرَفِيَّةٌ is a camel's taking to the going with roughness, ungentleness, or awkwardness, when fatigued: (M, TA:) or a camel's going obliquely, by reason of briskness, liveliness, or sprightliness. (Az, TA.) And عَجْرَفِيَّةٌ is also in a man. (AZ, Ṣ, O, and Ḳ, voce عُرْضِيَّةٌ.) [See also عَجْرَفَةٌ.] عَجْرَفِيَّةُ ضَبَّةَ is thought by ISd to mean [The tribe of] Dabbeh's guttural speech (تَقَعُّرُهُمْ فِى الكَلَامِ). (TA.)


عُجْرُوفٌ / عُجْرُوفَةٌ

عُجْرُوفٌ A certain small creeping thing, (Lth, Ṣ, Ḳ,) having long legs; (Lth, TA;) said to be the long-legged نَمْلَة [or ant]: (Ṣ:) or the نَمْل [or ant], (Az, TA,) or long نَمْل, (Ḳ,) the legs of which raise it from the ground: (Az, Ḳ, TA:) or it is larger than the نَمْل. (ISd, TA.)

Root: عجرف - Entry: عُجْرُوفٌ Signification: A2

And A light, or and agile, she-camel. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.)

Root: عجرف - Entry: عُجْرُوفٌ Signification: A3

And An old woman; as also with ة {عُجْرُوفَةٌ}. (El-'Ozeyzee, Ḳ.)


عَجَارِفُ

عَجَارِفُ الدَّهْرِ (Ṣ, Ḳ *) andعَجَارِيفُهُ↓ The accidents of time, or fortune. (Ṣ, Ḳ.)

Root: عجرف - Entry: عَجَارِفُ Signification: A2

And عَجَارِفُ المَطَرِ andعَجَارِيفُهُ↓ The vehemence of rain (IDrd, Ḳ) at its coming; (IDrd:) or عَجَارِفُ الغَيْثِ The rain's coming with thunder and wind. (Ḥam p. 750.)

Root: عجرف - Entry: عَجَارِفُ Signification: A3

ذُو عَجَارِفَ andعَجَارِيفَ↓ A camel having briskness, liveliness, or sprightliness. (TA.)


عَجَارِيفُ

عَجَارِيفُ: see the next preceding paragraph, in three places.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited