عسب عسج عسجد
1. ⇒ عسج
عَسَجَ, (Ḳ,) aor. ـِ
And عَسَجَ, aor. ـِ
And Arab of the desert said, when the lion was desiring to devour him, and he [the lion] therefore betook himself to a tree [or shrub] of the species termed عَوْسَج,
* يَعْسِجُنِى بِالخَوْتَلَهْ ** يُبْصِرُنِى لَا أَحْسَبُهْ *
meaning يَخْتِلُنِى بِالعَوْسَجَةِ يَحْسَبُنِى لَا أُبْصِرُهُ [He conceals himself, to seize me, by means of the 'owsajeh: thinking that I shall not see him: the transpositions in the verse being app. meant to be understood as occasioned by the terror of the man; for the words of the explanation may be read so as to have the same metre as those of the verse]. (TA.)
عَسِجَ المَالُ, [aor. ـَ
9. ⇒ اعسجّ
اعسجّ, inf. n. اِعْسِجَاجٌ, He (an old man) went away bent by reason of age. (O, Ḳ.)
عَسْجٌ
عَسْجٌ A certain pace, or manner of going, of camels. (TA.) [See 1, first sentence.]
عِسْجَةٌ
عِسْجَةٌ A portion of the night. (O.)
عَاسِجٌ
عَاسِجٌ [part. n. of عَسَجَ]. Dhu-r-Rummeh says, describing his she-camel,
* وَالعِيسُ مِنْ عَاسِجٍ أَوْ وَاسِجٍ خَبَبًا ** يُنْحَزْنَ مِنْ جَانِبَيْهَا وَهْىَ تَنْسَلِبُ *
[And the reddish, or yellowish, or dingy, white camels, of a sort that goes the pace termed عَسْج, or of a sort that goes the pace termed وَسْج, with a quick running, are struck with the feet on their sides, but she outstrips]: he means, the camels go swiftly, struck with the feet in their course, but do not overtake my she-camel. (Ṣ, O.)
عَوْسَجٌ / عَوْسَجَةٌ
عَوْسَجٌ [The lycium, or box-thorn; of several species; but now particularly applied to the lycium Europæum of Linn.: accord. to Sprengel (Hist. rei herb. p. 252, as stated by Freytag), applied to the zizyphus spina Christi, which is the rhamnus spina Christi of Linn.; but this is the سِدْر:] a species of thorn: (Ṣ, O, Ḳ:*) certain trees of the thorn-kind, (L,) having a round red fruit [or berry] like the carnelian-bead, (O, L,) which is sweet, and is eaten: (O:) or a species of thorntrees having a bitter red fruit in which is acidity, called مُصْعٌ: (Mṣb:) or certain trees having many thorns, and of several species, whereof is one that produces a red fruit, called مُصْعٌ, in which is acidity: (T:) when it grows large, it is called غَرْقَدٌ: (O, Mṣb:) and because of the softness of its wood, the women of the Arabs of the desert make of it spindles for spinning wool: (O:) the n. un. is with ة
مِعْسَاجٌ
مِعْسَاجٌ an epithet applied to a camel [app. meaning That stretches out his neck much in going along: or that goes the pace termed عَسْج much or well]. (Ṣ, O, Ḳ.)