عسم عسو عسى
1. ⇒ عسو ⇒ عسى
عَسَا العُودُ, aor. يَعْسُو, inf. n. عُسُوٌّ and عَسَآءٌ, The wood, or stick, was, or became, dry and hard: (Aṣ, Ṣ:) and عَسَا النَّبَاتُ, (Kh, Ṣ, Ḳ,) inf. ns. as above, (Ḳ, TA,) the plant was, or became, thick, or coarse, or rough, (Kh, Ṣ, Ḳ,) and dry, (Ḳ,) and hard; (TA;) as also عَسِىَ, (Kh, Ṣ, TA, [in the CK, in art. عسى, erroneously written عَسَى,]) a dial. var. of the former, (Kh, Ṣ,) inf. n. عَسًا. (TA.)
And عَسَتْ يَدُهُ, aor. تَعْسُو, inf. n. عُسُوٌّ (El-Aḥmar, Ṣ, Mṣb, TA) and عُسِىٌّ, (Mṣb,) His hand became thick, or coarse, or rough, from work. (El-Aḥmar, Ṣ, Mṣb, TA.)
عَسَا said of an old man, aor. يَعْسُو, (Aṣ, Ṣ, Mṣb, Ḳ,) inf. n. عُسِىٌّ, (Aṣ, Ṣ,) or عُسُوٌّ, (Mṣb,) or both, and عَسَآءٌ and عَسْوٌ; (Ḳ;) and عَسِىَ, (Kh, Ṣ, Ḳ,) inf. n. عَسًا; (Ḳ;) He became aged, or advanced in age, (Mṣb, Ḳ,) and (Mṣb) in a declining state (Ṣ, Mṣb) by reason of age: like عَتَا. (Ṣ.) [See also an explanation of عَتَا more agreeable with the first and second of the significations mentioned in this paragraph.]
And عَسَا اللَّيْلُ The night became intensely dark: (Ḳ:) but غَسَا is more known [in this sense]. (TA.)
عَسْوٌ
عَسْوٌ i. q. شَمْعٌ [Wax, or wax-candles]. (Ḳ.)
عَسًا
عَسًا Dates while green and small: (Ṣ:) said in the Ḳ, in art. عسى, and [before] by Hr as is stated in the handwriting of Aboo-Zekereeyà, to be correctly with غ; but mentioned by Sb in the “Book of Palm-trees,” and by AḤn in the “Book of Plants,” as being with ع and غ. (TA.)
[Also, as stated by Freytag on the authority of Dmr, The female locust.]
عِسْوَةٌ
عِسْوَةٌ Age; old age. (TA. [See 1.])
عَاسٍ
عَاسٍ [part. n. of 1;] Thick, coarse, or rough. (TA.)
And The fruit-stalk of the raceme of a palm-tree: (AʼObeyd, Ṣ, and TA in art. عسى:) of the dial. of Belhárith Ibn-Kaab. (TA.)
And (TA) Palm-trees (نَخْلٌ). (Ḳ, TA, both in art. عسى.)
أَعْسَآءٌ
أَعْسَآءٌ [a pl. of which the sing. is not mentioned;] Hard [hollows, or cavities, in stone, or in rugged ground, that retain the water of the rain, such as are termed] أَرْزَان. (TA.)