Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

عصو عصى عض


1. ⇒ عصى

عَصَاهُ, aor. يَعْصِيهِ, inf. n. عَصْىٌ and مَعْصِيَةٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ, TA) and عِصْيَانٌ, (TA, and so in some copies of the Ṣ,) or this last is a simple subst., (Mṣb,) He ([for instance] a slave, Mṣb, TA) disobeyed him, or rebelled against him, (Ṣ, Ḳ, TA,) i. e., his master; (Mṣb, TA;) as alsoعاصاهُ↓, (Ṣ, Mṣb, Ḳ, TA,) inf. n. مُعَاصَاةٌ; (TA;) andاستعصى↓ عَلَيْهِ, (Ṣ,) meaning he opposed him, or resisted him, and did not obey him, [or he rebelled against him,] namely, his prince, or commander. (TA.) [See also an ex. of the first in a verse cited voce زُجٌّ] فُلَانٌ يَعْصِى الرِيحَ means † Such a one faces the quarter from which the wind blows, not opposing his side to the wind. (TA.)


3. ⇒ عاصى


5. ⇒ تعصّى

تعصّىِ It (an affair) was, or became, difficult; syn. اِعْتَاصَ: (Ḳ, TA:) said by some to be originally تَعَصَّصَ; like تَظَنَّى and تَقَضَّى. (TA.)


6. ⇒ تعاصى

تعاصى [occurs in the Ṣ and TA, voce تَحَمَّسَ, as meaning He feigned disobedience, or rebellion: and in the A and TA, voce تَشَاغَبَ, as meaning he manifested incompliance].


8. ⇒ اعتصى

اِعْتَصَتِ النَّوَاةُ The date-stone was, or became, hard. (Ṣ, Ḳ.)


10. ⇒ استعصى


عِصْيَانٌ

عِصْيَانٌ [mentioned above as an inf. n., but accord. to the Mṣb a simple subst.,] Disobedience, or rebellion; contr. of طَاعَةٌ. (Ṣ, Ḳ.)


عَصِىٌّ

عَصِىٌّ: see what follows, in two places.


عَاصٍ

عَاصٍ andعَصِىٌّ↓ Disobeying, or rebelling; or disobedient, or rebellious: (Ṣ, Ḳ:) [both are mentioned in the Ṣ and Ḳ as though syn.: but] the latter is an intensive epithet [and therefore has the latter signification, or means very disobedient or rebellious]: the pl. of the former is عُصَاةٌ. (Mṣb.)

Root: عصى - Entry: عَاصٍ Signification: A2

العَاصِى is an appellation of The young camel when it disobeys its mother, and does not follow her. (TA.)

Root: عصى - Entry: عَاصٍ Signification: A3

And it signifies also ‡ The vein that will not cease bleeding: (Ṣ, Ḳ, TA:) belonging to this art. and to art. عصو: (TA: mentioned in art. عصو in the Ḳ:) pl. العَوَاصِى. (Ṣ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited