Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

غصب غصن غض


1. ⇒ غصن

غَصَنَهُ, aor. ـِ {يَغْصِنُ}, (Ḳ, TA,) inf. n. غَصْنٌ, (TA,) He drew it to him, or towards him; namely, a غُصْن [or branch]: (Ḳ, TA:) from El-Kanánee. (TA.)

Root: غصن - Entry: 1. Signification: A2

And He took it; namely, a thing: (Ḳ, TA:) or he cut it off: (Ṣ, Ḳ:) or it signifies also he cut it off, namely, a غُصْن, and took it. (TA.)

Root: غصن - Entry: 1. Signification: A3

And غَصَنَ فُلَانًا عَنْ حَاجَتِهِ, (Ḳ, TA,) aor. ـِ {يَغْصِنُ} and ـُ {يَغْصُنُ}, (TA,) He turned, or turned away, and withheld, such a one from the object of his want: (Ḳ, TA:) Az says that it was thus read to him by El-Mundhiree in the “Nawádir” of IAạr; but that, accord. to Sh, it is [غَضَنَ, i. e.] with ض; and this is correct: (TA:) the former is a mistake. (TA in art. غضن.)


2. ⇒ غصّن


4. ⇒ اغصن

اغصن الشَّجَرُ, (A in art. فرش,) inf. n. إِغْصَانٌ, The trees put forth branches. (KL.)

Root: غصن - Entry: 4. Signification: A2

And اغصن, andغصّن↓, said of a bunch of grapes (عُنْقُود), It was, or became, large (كَبُرَ, thus in some of the copies of the Ḳ, in other copies كَثُرَ, but the former is the right, TA) in its berries: (Ḳ:) or somewhat large therein. (TA.)


غُصْنٌ

غُصْنٌ A branch from the stem [or from another branch] of a tree; of the slender thereof as well as of the thick: (Ḳ:) [sometimes signifying a twig, or shoot:] pl. [of pauc.] أَغْصَانٌ and [of mult.] غُصُونٌ and غِصَنَةٌ. (Ṣ, Ḳ.)


غُصْنَةٌ

غُصْنَةٌ [A branchlet; and a small twig or shoot;] a small غُصْن. (Ḳ.)


أَغْصَنُ

أَغْصَنُ A bull having a whiteness in his tail. (Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited