Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

قرضأ قرضب قرط


Q. 1. ⇒ قرضب

قَرْضَبَهُ He cut it; (Ṣ, Ḳ;) and so قَرْصَبَهُ; (Ḳ in art. قرصب;) but the former is the more approved: (TA in that art.:) and [the inf. n.] قَرْضَبَةٌ signifies the cutting vehemently. (TA in the present art.) [See also قِرْضَابٌ, below; first sentence.]

Root: قرضب - Entry: Q. 1. Signification: A2

And He separated it; or separated it into several, or many parts; or dispersed it; i. e., a thing. (Ḳ.)

Root: قرضب - Entry: Q. 1. Signification: A3

And He collected it together; namely, flesh-meat in a cooking-pot: thus it has two contr. significations. (Ḳ.)

Root: قرضب - Entry: Q. 1. Signification: A4

And He ate it entirely; namely, flesh-meat: (Ḳ:) and in like manner, قَرْضَبَ الشَّاةَ, said of the wolf, he ate entirely the sheep, or goat. (TA.) And [the inf. n.] قَرْضَبَةٌ is said to signify The [eating indiscriminately,] not clearing, or freeing, the moist, or tender, from the dry, or tough, by reason of vehement voracity. (TA.)

Root: قرضب - Entry: Q. 1. Signification: A5

And قرضب said of a man, He ate a dry, or tough, thing. (Ṣ, O, Ḳ.)

Root: قرضب - Entry: Q. 1. Signification: A6

And He (a man) ran in the manner termed عَدْوٌ: (Ḳ:) or قَرْضَبَةٌ signifies [a running] such as falls short of what is termed عَدْوٌ. (O.)


قِرْضِبٌ

قِرْضِبٌ The refuse remaining in the sieve, that is thrown away. (O, Ḳ, TA.)


قِرْضَابٌ

قِرْضَابٌ A sharp sword; as alsoقُرْضُوبٌ↓: (O:) or both signify a very sharp sword; (Ḳ;) as alsoقُرَاضِبٌ↓: (TA in art. قرطب:) or the first signifies, (Ṣ,) or signifies also, (O,) a sharp sword, that cuts bones. (Ṣ, O.) Both the first and second of these words are compounded from قَرَضَ and قَضَبَ, which signify “he cut.” (O.)

Root: قرضب - Entry: قِرْضَابٌ Signification: A2

And One who eats much: (TA:) or, as alsoقُرْضُوبٌ↓ andقِرْضَابَةٌ↓ andقُرَاضِبٌ↓ andمُقَرْضِبٌ↓, one who leaves nothing uneaten by him. (Ḳ, TA.)

Root: قرضب - Entry: قِرْضَابٌ Signification: A3

And A man who eats what is dry, or tough. (Th, Ṣ, O, Ḳ.)

Root: قرضب - Entry: قِرْضَابٌ Signification: A4

And القِرْضَابُ signifies The lion. (O, Ḳ.)

Root: قرضب - Entry: قِرْضَابٌ Signification: A5

And قِرْضَابٌ andقُرْضُوبٌ↓ signify A thief, or robber: pl. قَرَاضِبَةٌ. (Ṣ, O, Ḳ.) And both words, (the latter, Ṣ, O, Ḳ, and the former also, Ḳ, TA,) sometimes, (Ṣ,) A poor man; (Ṣ, O, Ḳ, TA;) a pauper: (TA:) pl. as above. (Ḳ, TA.)

Root: قرضب - Entry: قِرْضَابٌ Signification: A6

مَا رَزَأْتُهُ قِرْضَابًا means I did not get, or obtain, or take, from him, or it, anything. (O, Ḳ.)


قُرْضُوبٌ

قُرْضُوبٌ: see the next preceding paragraph, in three places.


قِرْضَابَةٌ

قِرْضَابَةٌ: see قِرْضَابٌ.


قُرَاضِبٌ

قُرَاضِبٌ: see قِرْضَابٌ, in two places.


مُقَرْضِبٌ

مُقَرْضِبٌ: see قِرْضَابٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited