Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

قشد قشر قشط


1. ⇒ قشر

قَشَرَهُ, aor. ـِ {يَقْشِرُ} and ـُ {يَقْشُرُ}, inf. n. قَشْرٌ; andقشّرهُ↓, (Ṣ, M, Mṣb, Ḳ,) inf. n. تَقْشِيرٌ; (Ṣ;) He divested or stripped it of, or stripped off or removed from it, namely a branch, (Ṣ, Mṣb,) or other thing, (Ṣ,) its قِشْر [i. e. peel, rind, bark, coat, covering, husk, shale or shell, crust, scab, skin, or outer integument, or superficial part; he, or it, pared, peeled, rinded, barked, decorticated, husked, shelled, scaled, flayed, skinned, or excoriated, it; he, or it, stripped off, scraped off, rubbed off, abraded, or otherwise removed, its outer covering or integument, or superficial part]; (Ṣ, Mṣb;) but the latter verb has an intensive signification; (Mṣb;) [or denotes frequency, or repetition, of the action, or its application to many objects, as well as muchness;] he pared off, or removed, its peel, rind, bark, or the like, (لِحَآءَهُ,) or its skin: (M, Ḳ:) [and he pared, peeled, stripped, scraped, or rubbed, it off; namely, anything superficial, and generally a thing adhering to the surface of another thing, as, for instance, peel and the like, and a scab, and skin, and mud. One says of a fruit, or the like, يُقْشَرُ عَنْ حَبَّةٍ, Its covering, being removed, shells off from a grain or the like.]

Root: قشر - Entry: 1. Signification: A2

قَشَرَهُ بِالسَّوْطِ [He excoriated him with the whip]. (TA, art. حمر.)

Root: قشر - Entry: 1. Signification: A3

قَشَرَهُ بِاللِّسَانِ[He galled him, as though he flayed him, with the tongue; i. e., with reproof, &c.] (TA, ibid.)

Root: قشر - Entry: 1. Dissociation: B

قَشِرَ, aor. ـَ {يَقْشَرُ}, It (a date) had a thick skin. (TA.)

Root: قشر - Entry: 1. Dissociation: C

قَشِرَ, (TA,) [aor. ـَ {يَقْشَرُ},] inf. n. قَشَرٌ, (Ṣ, TA,) He had his nose excoriated by intense heat: or ‡ he was intensely red, as though he were flayed, (M,) or as though his scarf-skin were peeled off. (TA.)


2. ⇒ قشّر


5. ⇒ تقشّر


7. ⇒ انقشر

انقشر andتقشّر↓ quasi-passives of قَشَرَهُ and قَشَّرَهُ, respectively; [It became divested, or stripped, of its peel, rind, bark, coat, covering, husk, shale or shell, crust, scab, skin, or superficial part; it became pared, peeled, rinded, barked, decorticated, husked, shelled, scaled, flayed, skinned, or excoriated; its superficial part became stripped off, scraped off, rubbed off, abraded, or otherwise removed: and it peeled off; it scaled off, or exfoliated:] (Ṣ, M, Ḳ:) both signify the same: (Ṣ:) [or the latter, as quasi-pass. of قشّره, has an intensive signification; or denotes frequency, or repetition, of the action, or its application to many subjects, as well as muchness: and the same also signifies it became divested, or stripped, of its peel,, &c. part after part: and it peeled off, or scaled off, part after part.]


قُشْرٌ / القُشْرَانِ

قُشْرٌ.

Root: قشر - Entry: قُشْرٌ Signification: A2

القُشْرَانِ [dual], with damm, (Ḳ,) orالقِشْرَانِ↓, (so written in a copy of the M,) The two wings, (Ḳ,) or the two thin wings, (M,) of the locust. (M, Ḳ.)


قِشْرٌ

قِشْرٌ The covering of a thing, whether natural or accidental; (M, Ḳ;) i. e., of anything; (M;) [the exterior part, peel, rind, bark, coat, crust, integument, skin, or covering, of a branch, plant, fruit, or the like; a coat such as one of those of an onion or other bulbous root, as is shown in the Ḳ, voce مُصَّاخٌ; a case, husk, shale, shard, or shell, such as covers a seed or seeds or an egg; a crust, a scab, a substance consisting of scales or laminæ and any similar thing, that peels off from the skin, &c.; the skin of fruits, &c.;] of a branch [and the like], the part which is like the skin of a human being; and hence the قِشْر of a melon and the like: (Mṣb:) pl. قُشُورٌ. (Ṣ, M, Mṣb, Ḳ.) قِشْرَةٌ↓ is a more particular term [signifying A piece, or particle, of peel, rind, bark,, &c.]: (Ṣ:) and likewise signifies the skin of a هَبْرَة [or piece of flesh-meat] which remains when its liquor has been sucked; as alsoقُشْرَةٌ↓. (M.) قُشَارٌ↓ also signifies the same as قِشْرٌ: and likewise the skin [or slough] of a serpent. (TA.)

Root: قشر - Entry: قِشْرٌ Signification: A2

[Hence,] قِتْرٌ also signifies ‡ The dress, or apparel, of a man; (Ṣ;) any dress, or apparel: (M, Ḳ:) and a garment; (TA;) as alsoقِشْرَةٌ↓: (M, TA:) and the pl. is قُشُورٌ. (M, Ḳ.) You say, عَلَيْهِ قِشْرٌ حَسَنٌ[Upon him is goodly apparel]. And خَرَجَ بَيْنَ قِشْرَتَيْنِ نَظِيفَتَيْنِHe went forth in two clean garments. (TA.) And in a trad. of Keyleh it is said, كُنْتُ إِذَا رَأَيْتُ رَجُلًا ذَا رُوَآءٍ وَذَا قِشْرٍ طَمَحَ بَصَرِى إِلَيْهِ[I used, when I saw a man of goodly aspect, and of apparel, to raise my eyes towards him]. (Ṣ.)

Root: قشر - Entry: قِشْرٌ Signification: A3

[Hence, also,]قُشَارٌ↓ signifies † The refuse, or lowest or basest or meanest sort, of mankind, or of people. (IAạr, in TA, arts. بشر and خشر.) See also قُشَارَهٌ.

Root: قشر - Entry: قِشْرٌ Signification: A4

قَشِرٌ

تَمْرٌ قَشِرٌ Dates, or dried dates, having much قِشْر [or skin]; (Ṣ, M, Ḳ;) as alsoقَشِيرٌ↓. (TA.) See قَشِرَ.


قُشْرَةٌ

قُشْرَةٌ: see قِشْرٌ:

Root: قشر - Entry: قُشْرَةٌ Signification: A2

قِشْرَةٌ

قِشْرَةٌ: see قِشْرٌ, in two places.


قُشَرَةٌ

قُشَرَةٌ: see قَاشِرَةٌ.


قُشَارٌ

قُشَارٌ: see قِشْرٌ, in two places.


قَشُورٌ

قَشُورٌ A medicine with which the face is peeled, in order that it may become clear (M, Ḳ) in complexion. (M.) See قَاشِرَةٌ.


قَشِيرٌ

قَشِيرٌ: see قَشِرٌ.


قُشَارَةٌ

قُشَارَةٌ Peel, rind, bark, or the like, (لِحَآء,) or skin, pared off, or removed, from a thing; (M, Ḳ;) [parings, or bits, or particles, of a thing, that fall off, or are pared off.]


قَاشِرَةٌ

قَاشِرَةٌ [A شَجَّة (or wound upon the head) which merely peels off the external skin; also termed حَارِصَةٌ; (see شَجَّةٌ;)] the first شَجَّة, (Ṣ, Ḳ,) because it peels off the skin, (Ṣ,) or which peels off the skin. (Ḳ.)

Root: قشر - Entry: قَاشِرَةٌ Signification: A2

A woman who peels her face, (Ḳ,) i. e., the external skin of her face, with medicine [called قَشُورٌ], in order that her complexion may become clear; (Ḳ, TA;) and who rubs her face, or the face of another, with [the kind of liniment called] غُمْرَة; (TA;) as alsoمَقْشُورَةٌ↓: (Ḳ:) which latter [also] signifies a woman to whom this is done. (TA.) The قَاشِرَة and the مَقْشُورَةٌ are cursed in a trad. (M, Ḳ.)

Root: قشر - Entry: قَاشِرَةٌ Signification: A3

مَطْرَةٌ قَاشِرَةٌ, (Ṣ,) andقُشْرَةٌ↓, andقُشَرَةٌ↓, (M, Ḳ, TA,) A rain that pares, or strips, the surface of the earth, (Ṣ, M, Ḳ, TA, [in the Ḳ, مَطَرٌ يَقْشِرُ is put in the place of مَطْرَةٌ تَقْشِرُ, in the M]) and removes the pebbles from the ground, being a rain that falls with vehemence. (TA.)

Root: قشر - Entry: قَاشِرَةٌ Signification: A4

سَنَةٌ قَاشِرَةٌ, (TA,) andقَاشُورَةٌ↓, (Ṣ, M, Ḳ,) andقَاشُورٌ↓, (M, Ḳ,)A year that strips, or strips off, everything: (M, Ḳ:) or that strips, or strips off, men; and camels or the like: (M:) a year of sterility, drought, or dearth. (Ṣ.) See also أَقْشَرُ.


قَاشُورٌ / قَاشُورَةٌ

قَاشُورٌ and قَاشُورَةٌ: see قَاشِرَةٌ.


أَقْشَرُ

أَقْشَرُ A thing having its peel, rind, bark, or the like, pared off. (M, Ḳ.)

Root: قشر - Entry: أَقْشَرُ Signification: A2

One whose nose is excoriated by intense heat: (M, Ḳ:*) or (so accord. to the M; but in the Ḳ, and) ‡ one intensely red, (Ṣ, M, Ḳ,) as though he were flayed, (M,) or as though his scarf-skin were peeled off. (TA.)

Root: قشر - Entry: أَقْشَرُ Signification: A3

Ground partly bare of herbage and partly producing herbage: and ground bare of herbage. (TA.)

Root: قشر - Entry: أَقْشَرُ Signification: A4

شَجَرَةٌ قَشْرَآءُ A tree peeled, or barked: (M:) or as though part of it were peeled, or barked, (M, Ḳ,) and part not. (M.)

Root: قشر - Entry: أَقْشَرُ Signification: A5

حَيَّةٌ قَشْرآءُ A serpent casting off its slough, or having its slough cast off; syn. سَالِخٌ: (M, Ḳ:) or as though having part of its slough cast off, and part not. (TA.)

Root: قشر - Entry: أَقْشَرُ Signification: A6

عَامٌ أَقْشَرُ A severe year. (TA.) See also قَاشِرَةٌ.


مُقَشَّرٌ

مُقَشَّرٌ A thing having its peel, rind, bark, or the like, pared off, or removed; peeled, rinded, barked,, &c. (TA.) See 1.

Root: قشر - Entry: مُقَشَّرٌ Signification: A2

فُسْتُقٌ مُقَثَّرٌ Shelled pistachio-nuts; (Ṣ, TA;) and so مُقَسَّرٌ alone, by predominant usage. (Z, TA.)


مَقْشُورَةٌ

مَقْشُورَةٌ: see قَاشِرَةٌ.


مُقْتَشِرٌ

مُقْتَشِرٌNaked. (Ḳ, TA.)

Root: قشر - Entry: مُقْتَشِرٌ Signification: A2

‡ An aged man: because he finds his garments heavy to him, and throws them from him. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited