Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

ققز قل قلب


1. ⇒ قلّ

قَلَّ, It was, or became, few; small, or little, in number, quantity, or amount; scanty.

Root: قل - Entry: 1. Signification: A2

هُوَ يَقِلُّ عَنْ كَذَا He, or it, is smaller than, or too small for, such a thing; syn. يَصْغُرُ. (TA.)

Root: قل - Entry: 1. Signification: A3

قَلَّ لَبَنُهَا Her milk became little, or scanty; she became scant in her milk.

Root: قل - Entry: 1. Signification: A4

قَلَّ خَيْرُهُ [His good things, or wealth, and his beneficence, became few, or little; scanty, or wanting; he became poor; and he became niggardly:] for قِلَّةُ خَيْرٍ signifies “poverty” and “niggardliness.” (A, TA, in art. حجد.) And It became scanty, or deficient, or wanting, in goodness.

Root: قل - Entry: 1. Signification: A5

قَلَّ He had few aiders: sec an ex. voce فَلَّ.


2. ⇒ قلّل

قَلَّلَهُ He made it, or held it, to be little. (Mṣb.)

Root: قل - Entry: 2. Signification: A2

He showed it, or made it to appear, to be little, in quantity. (TA.)

Root: قل - Entry: 2. Signification: A3

4. ⇒ اقلّ

أَقَلَّهُ He lifted it, or raised it, from the ground; and carried it. (Mṣb.)

Root: قل - Entry: 4. Signification: A2

أَقَلَّهُ الغَضَبُAnger disquieted, or flurried, him. (Mj, TA, in art. حمل.) And أُقِلَّ [alone]He was disquieted, or flurried, by anger. (T, TA, in that art.)

Root: قل - Entry: 4. Signification: A3

أَقَلَّ مِنْهُ i. q.قَلَّلَهُ↓. (M.)

Root: قل - Entry: 4. Signification: A4

أَقَلَّ He became poor: (Ṣ, Mṣb:) or he had little property. (Ḳ.)


5. ⇒ تقلّل

تَقَلَّلَ (Ḳ, art. نزر) It became diminished, or rendered little or small in quantity. (TḲ, same art.)

Root: قل - Entry: 5. Signification: A2

تَقَلَّلَهُ He saw it, or deemed it, to be little in quantity. (TA.)


10. ⇒ استقلّ

اِسْنَفَلَّ He was independent, or alone; with none to share, or participate, with him. (TA.) [And اِسْتَقَلَّ بِنَفْسِهِ, the same; or (as shown by an explanation of the act. part. n. in the TA) he managed his affairs, by himself alone, thoroughly, soundly, or vigorously.] And هُوَ لاَ يَسْتَقِلُّ بِهٰذَا He is not able [by himself] to do this. (TA.)

Root: قل - Entry: 10. Signification: A2

اِسْتَقَلَّ He was independent of all others; absolute.

Root: قل - Entry: 10. Signification: A3

اِسْتَقلَّ He (a man) rose, or raised himself, with a burden: (JK:) and a bird in his flight. (JK, Ḳ.)

Root: قل - Entry: 10. Signification: A4

اُسْتُقِلَّ غَضَبًا He (a man) became affected with a tremour, or trembling, by anger. (JK.)

Root: قل - Entry: 10. Signification: A5

اِسْتَقَلَّ بِالشَّىْءِ i. q. اِسْتَبَدَّ بِهِ. (TA in art. حكر.)


قُلٌّ

قُلٌّ Poverty: see an ex. in a verse cited voce طَلَّاع.


قُلُّ

قُلُّ بْنُ قُلٍّ: see ضُلُّ.


قُلَّةٌ

قُلَّةٌ The top, or highest part, of a mountain, &c. (Ṣ, Ḳ.)

Root: قل - Entry: قُلَّةٌ Signification: A2

The top of the head and hump. (Ḳ.) See a verse cited voce ظِلٌّ.

Root: قل - Entry: قُلَّةٌ Signification: A3

قلتانِ [app. قُلَّتَانِ, or rather قَلْتَانِ, from قلت] The hollows of the two collar-bones (الترقوتان). (TA, art. ترب.)


قِلَّةٌ

قِلَّةٌ [Paucity; smallness; littleness; scantiness; want of due amount of anything: as in قِلَّةُ مُبَالَاةٍ want of due care: or this phrase signifies want of care: also fewness: for] قِلَّةٌ sometimes signifies i. q. عَدَمٌ. (Mgh in art. حفَظ.)

Root: قل - Entry: قِلَّةٌ Signification: A2

قِلَّةٌ may often be well rendered Lack.


قَلِيلٌ

قَلِيلٌ Few; small, or little, in number, quantity, or amount; scanty.

Root: قل - Entry: قَلِيلٌ Signification: A2

A small quantity, or quantum, or number, مِن مَالٍ وَغَيْرِهِ of property, or cattle, &c.

Root: قل - Entry: قَلِيلٌ Signification: A3

قَلِيلُ الخَيْرِ: [see art. خير, where an explanation is given equivalent to عَادمُ الخَيْرِ: and in like manner] قَلِيلُ الخَيْرِ is used to signify Not making use of oaths at all. (Mgh in art. حفظ.) It may be well rendered Lacking, or destitute of, good, or wealth; as well as having little thereof: it generally means having little, or no, wealth, or good; or lacking, or destitute of, goodness or good things.

Root: قل - Entry: قَلِيلٌ Signification: A4

قَلِيلٌ: see مَطَّرِدٌ.

Root: قل - Entry: قَلِيلٌ Signification: A5

Possessing little, or possessed in a small degree, of anything.


قَلِيلَةٌ

قَلِيلَةٌ as a subst., Little: see كَثِيرَةٌ.


أَقَلُّ

أَقَلُّ مَالًا وَوَلَدًا Possessing, or possessor, of less than another in respect of wealth and children: see an ex. (from the Ḳur xviii. 37) in art. ف.


مُسْتَقِلٌّ

مُسْتَقِلٌّ A writing on a particular, peculiar, or special, subject.

Root: قل - Entry: مُسْتَقِلٌّ Signification: A2

رِسَالَةٌ مُسْتَقِلَّةٌ A monograph. See also a verse cited voce غَتْمٌ.

Root: قل - Entry: مُسْتَقِلٌّ Signification: A3

مَعْنًى مُسْتَقِلٌّ بِهِ An independent meaning.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited