Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

قنأ قنب قنبر


1. ⇒ قنب

قَنَبَ فِيهِ, (JK, A, O, Ḳ,) aor. ـُ {يَقْنُبُ}, (JK, O,) inf. n. قُنُوبٌ, (JK,)He entered into it, (JK, A, O, Ḳ,) namely, his house, or tent; as alsoتقنّب↓. (JK, A.)

Root: قنب - Entry: 1. Signification: A2

And قَنَبَتِ الشَّمْسُ, (A, Ḳ,) aor. as above, (TA,) and so the inf. n., (Ḳ,)The sun set, (A, Ḳ, TA,) so that nothing thereof remained. (TA.)

Root: قنب - Entry: 1. Signification: A3

قَنَبَ بِمِخْلَبِهِ, aor. ـِ {يَقْنِبُ}, inf. n. قَنْبٌ, He (a lion) withdrew his claw into its receptacle. (O.)

Root: قنب - Entry: 1. Dissociation: B

قَنَبَ الكَرْمَ, (A,) or العِنَبَ, (JK, Ḳ,) inf. n. قَنْبٌ, (JK,) He cut off from the grape-vine what would be injurious (A, Ḳ) to its produce; (Ḳ;) as alsoقنّبهُ↓: (A:) or he cut off from its upper part what would not bear and what would perhaps injure its produce: (En-Naḍr, TA:) or he cut off some of the shoots thereof in order to thin it and that others might receive the whole of its strength. (AḤn, TA.)

Root: قنب - Entry: 1. Dissociation: C

قَنَبَ الزَّهْرُ The flowers, or blossoms, came forth from their calyxes. (Ḳ.)


2. ⇒ قنّب

قنّب الزَّرْعُ, (IDrd, Ṣ, O, Ḳ,) inf. n. تَقْنِيبٌ, (IDrd, Ṣ, Ḳ,) The seed-produce put forth the قُنَّابَة [or قُنَاب i. e. the leaves enclosing the ears of corn]; (Ḳ;) i. q. أَعْصَفَ [i. e. put forth its عَصْف, here meaning the leaves of the ears of corn]. (IDrd, Ṣ, O.)

Root: قنب - Entry: 2. Dissociation: B

قَنَّبُوا, (O, Ḳ,) inf. n. as above, (Ḳ,) They became a [troop such as is termed] مِقْنَب; as alsoأَقْنَبُوا↓; (O, Ḳ;) and soتَقَنَّبُوا↓. (A, O, Ḳ.)

Root: قنب - Entry: 2. Signification: B2

And قنّبوا is said to mean They journeyed, or travelled, far: (O:) [or] soاقنبوا↓: (T, TA:) andتقنّبوا↓ نَحْوَ قَوْمٍ They journeyed towards a people, or party. (JK.)

Root: قنب - Entry: 2. Dissociation: C

4. ⇒ اقنب

see 2, in two places.

Root: قنب - Entry: 4. Dissociation: B

اقنب also signifies ‡ He hid himself from a creditor, or from a Sultán. (O, Ḳ.)

Root: قنب - Entry: 4. Dissociation: C

And It (a plant) put forth the calyxes of its flowers, or blossoms. (AḤn, O,* TA.)


5. ⇒ تقنّب

see 1, first sentence:

Root: قنب - Entry: 5. Signification: A2

and see 2, in two places.


قُنْبٌ

قُنْبٌ The sheath of the penis (Ṣ, A, O, Ḳ) of a beast, or of a solid-hoofed animal, (Ḳ,) [i. e.] of the horse, (Ṣ, A, O,) and of other than the horse (Ṣ, O) among the solid-hoofed; (Ṣ;) or originally, of the solid-hoofed, and afterwards used in relation to others, as of the camel. (TA.)

Root: قنب - Entry: قُنْبٌ Signification: A2

[Hence,] قُنْبُ الأَسَدِ, i. e. † The sheath of the penis of the Lion, is a name by which the Arabs call the star [b] upon the hinder part of the tail of Leo: [this, is should be observed, is the place of the star in the figure of Leo commonly known; but the ancient Arabs, or many of them, extended the figure of that constellation (as they did also that of Scorpio) far beyond the limits which we assign to it: (see الذِّرَاعُ:) another meaning of قُنْب in relation to a lion, which will be found below, may perhaps be intended in this case, but I think it unlikely:] the Arabs also called the same star الصَّرْفَةُ [q. v.]. (Ḳzw.)

Root: قنب - Entry: قُنْبٌ Signification: A3

[Hence, likewise,] قُنْبٌ signifies also ‡ The بَظْر of a woman; (Ḳ;) [meaning the prepuce of the clitoris; as being likened to a قُنْب properly so called; i. e.] it is metonymically [thus] applied to the part that is circumcised, of a woman. (JK, A.)

Root: قنب - Entry: قُنْبٌ Signification: A4

See also قِنَابٌ, in two places.

Root: قنب - Entry: قُنْبٌ Dissociation: B

Also A large sail, (O, Ḳ,) one of the greatest of the sails of a ship. (O.)


قُنَابٌ

قُنَابٌ: see قُنَّابَةٌ.


قِنَابٌ

قِنَابٌ The claw of the lion; as alsoقُنْبٌ↓ andمِقْنَبٌ↓ andمِقْنَابٌ↓: (Ḳ:) or the claw of the lion in its covering; (O, TA;) as alsoمِقْنَبٌ↓: or this last signifies the fore paw of the lion: andقُنْبٌ↓, of which the pl. is قُنُوبٌ, signifies the part of the fore paw of the lion into which the claws enter [or are withdrawn]; as alsoمِقْنَابٌ↓; and in like manner this word [or app. each of these words] is used in relation to the hawk and falcon. (TA.)

Root: قنب - Entry: قِنَابٌ Signification: A2

Also (i. e.قِنَابٌ) The string of a bow. (Ḳ.)

Root: قنب - Entry: قِنَابٌ Signification: A3

And i. q. قُنَّابَةٌ, q. v. (Ḳ.)

Root: قنب - Entry: قِنَابٌ Signification: A4

قُنُوبٌ

قُنُوبٌ [mentioned in the next preceding paragraph as pl. of قُنْبٌ] signifies [also] The calyxes of the flowers of a plant. (AḤn, O, Ḳ.*)


قَنِيبٌ

قَنِيبٌ Companies of men. (Ṣ, O, Ḳ.)

Root: قنب - Entry: قَنِيبٌ Signification: A2

And hence, as being likened thereto, (TA,)Clouds (O, Ḳ, TA) such as are dense, or compact. (TA.)


قُنَابَةٌ

قُنَابَةٌ: see قُنَّابَةٌ.


قِنَّبٌ

قِنَّبٌ (Ṣ, Mgh, O, Mṣb, Ḳ) and قُنَّبٌ (Ḳ) [Cannabis, or hemp;] i. q. أَبَقٌ [a less-known word]; a genuine Arabic word; (Ṣ, O;) or, accord. to AḤn, a Pers. word [كَنَبٌ] which has become current in the language of the Arabs; (Mgh;) vulgarly pronounced قِنِّب; (TA;) [loosely expl. as] a sort of كَتَّان [or flax], (Ḳ, TA,) i. e. the coarse [sort], of which are made ropes and the like; (TA;) a plant of which the skin, or rind, is twisted into ropes; (Mṣb;) its stems are bruised until the culms becomes strewn in fragments and the rind thereof becomes detached; and one says حِبَالُ القِنَّبِ [the ropes of hemp]: (AḤn, Mgh:) it has a grain called شَهْدَانَج [q.v.]: (Mgh, Mṣb:) قِنَاب↓, [thus without teshdeed,] occurring in a verse of Aboo-Heiyeh En-Numeyree, is said to signify the same as قِنَّب; but whether it be a dial. var. or altered therefrom [by poetic license] is doubtful. (L, TA.) [See also De Sacy's Chrest. Arabe, sec. ed., i. 269.]


قُنَّابَةٌ

قُنَّابَةٌ, (O, Ḳ,) like رُمَّانَةٌ, (Ḳ,) orقُنَابَةٌ↓, (Ṣ, [thus in my copies, without teshdeed,]) The combined leaves in which are the ears of corn; (Ṣ, O, Ḳ;) also called عَصِيفَةٌ: (Ṣ, O:) so says IDrd: (Ṣ:) and [it is said that] قُنَابٌ↓, with damm, (O, Ḳ,) as alsoقِنَابٌ↓, with kesr, (Ḳ,) signifies the leaves surrounding the heads of growing corn, (O, Ḳ, TA,) i. e. the ears, (TA,) in the beginning of its fruit-bearing: (O, Ḳ, TA:) by which explanation is meant the same that is meant by the explanation immediately preceding. (TA.)


قَانِبٌ

قَانِبٌ The howling wolf. (O, Ḳ.) See also مَقَانِبُ.

Root: قنب - Entry: قَانِبٌ Signification: A2

And A quick, or brisk, فَيْج [i. e. foot-messenger, or courier who journeys on foot]; as alsoقَيْنَابٌ↓. (O, Ḳ. [In the CK, الفَيْحُ is put for الفَيْجُ.])

Root: قنب - Entry: قَانِبٌ Signification: A3

And وَادٍ قَانِبٌ [A valley, or water-course,] of which the torrent comes from afar. (O.)


قَيْنَابٌ

قَيْنَابٌ: see the next preceding paragraph.


مِقْنَبٌ

مِقْنَبٌ A thing that the sportsman has with him, (Ṣ,) his bag, (خَرِيطَة, O, or وِعَآء, Ḳ,) or a thing resembling a مِخْلَاة or a خَرِيطَة, (TA,) in which he puts the game that he takes. (Ṣ, O, TA.)

Root: قنب - Entry: مِقْنَبٌ Signification: A2

See also قِنَابٌ, in two places.

Root: قنب - Entry: مِقْنَبٌ Signification: A3

Also A ring of gold. (JK.)

Root: قنب - Entry: مِقْنَبٌ Dissociation: B

And A troop of horses or horsemen, (Ṣ, O, Ḳ,) or of both, (TA,) from thirty to forty, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) or less than a hundred, (TA,) or as many as three hundred: (Lth, O, Ḳ, TA:) or a troop of horses or horsemen that assemble for a hostile, or predatory, incursion: pl. مَقَانِبُ. (Kf, TA.)


مِقْنَابٌ

مِقْنَابٌ: see قِنَابٌ, in two places.


مَقَانِبُ

مَقَانِبُ Rapacious, or ravening, wolves: (O, Ḳ, TA:) a pl. without a sing.; or it is an irreg. pl. ofقَانِبٌ↓ [q. v.]. (TA.)

Root: قنب - Entry: مَقَانِبُ Signification: A2

Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited