كبح كبد كبر
1. ⇒ كبد
كَبَدَهُ, (aor. ـِ
كَبَدَهُمُ البَرْدُ, (aor. ـِ
كَبِدَ, aor. ـَ
كَبِدَ, aor. ـَ
It (anything) was big, or large, and thick, in the middle. (L.)
2. ⇒ كبّد
3. ⇒ كابد
كابد الأَمْرَ, (inf. n. مُكَابَدَةٌ and كِبَادٌ, L, Ḳ,) ‡ He endured the thing; struggled, or contended, with, or against, it; struggled or contended with, or against, its difficulty, or severity; syn. قَاسَاهُ, (L, Ḳ,) or قَاسَى شِدَّتهُ; (Ṣ;) he endured, or struggled, or contended, with or against, its difficulty, trouble, or inconvenience; syn. عَانَى مَشَقَّتَهُ: (L:) he underwent difficulties, troubles, or inconveniences, in doing it. (Mṣb.)
كابد اللَّيْلَ ‡ He (a man) braved (رَكِبَ) the terribleness and difficulty of the night. And كَابَدْتُ ظُلْمَةَ هٰذِهِ اللَّيْلَةِ مُكَابَدَةً شَدِيدَةً I braved the darkness of this night with a mighty braving. (Lth, L.)
بَعْضُهُمْ يُكَابِدُ بَعْضًا ‡ [One party of them struggles, contends, or strives, against the opposition of the other]: said of adversaries in a contest, litigation, or the like. (A.)
5. ⇒ تكبّد
تكبّدهُ ‡ He tended, or betook himself, or directed himself or his course, to, or towards, it, namely, an affair, (L, Ḳ,) and a town or country; syn. قَصَدَهُ; (L, Ḳ;) as alsoكَبَدَهُ↓, aor. ـِ
تكبّد ‡ It (milk) became thick; (Ṣ, A, L, Ḳ;) as also any other beverage; (L;) and (the former) became thick like liver, so as to quiver. (L.)
تكبّدت الشَّمْسُ, (Ṣ, A,) or تكبّدت الشمسُ السَّمَآءَ, (L, Ḳ,) ‡ The sun became in the كَبِد, (Ṣ, L,) or كُبَيْدَآء, (Ḳ,) of the sky; (Ṣ, L, Ḳ;) became in the middle of the sky; culminated; (A;) as alsoكبّدت↓, inf. n. تَكْبِيدٌ: (Ḳ:) andكبّد↓ النَّجْمُ السَّمَآءَ the star, or asterism, [or the Pleiades,] culminated. (Ṣ, L.) [See an ex. in a verse cited voce خَشَفَ.]
تكّبد الفَلَاةَ ‡ He directed his course to, or towards, the middle and main part of the desert. (L.)
كَبْدٌ / كِبْدٌ
كَبْدٌ and كِبْدٌ: see كَبِدٌ.
كَبَدٌ
كَبَدٌ ‡ Difficulty; distress; affliction; trouble. (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ.) Ex. وَقَعَ فِى كَبَدٍ He fell into difficulty, &c. (A.) So in the words of the Ḳur, [xc, 4,] لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنْسَانَ فِى كَبَدٍ Verily we have created man in difficulty, &c., (Ṣ, L, Jel,) in a state in which he has to contend with the afflictions of the present life and the difficulties pertaining to the life to come: (Zj,* Jel:) or فى كبد here signifies, in a right and just state: (Aboo-Tálib, L:) or in an erect state, and in just proportion: (Fr; L:) or in an erect state, and walking upon his two legs; whereas other animals are not erect: or in the belly of his mother, with his head towards her head; in which state the child remains until near the birth, when it becomes inverted. (L.)
كَبِدٌ
كَبِدٌ, (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ, &c.,) the most chaste and best known form of the word, (TA,) andكِبْدٌ↓, (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ,) a contraction of the former, (Mṣb,) andكَبْدٌ↓, (Ṣ, L, Ḳ,) also a contraction of the first, (Ṣ,) [The liver;] a certain black piece of flesh on the right of the lungs: (L:) fem., and sometimes masc.; (Fr, L, Mṣb, Ḳ;) or fem. only: (Lḥ, ISd, L, Mṣb:) pl. أَكْبَادٌ (Ṣ, L, Mṣb, Ḳ) and كُبُودٌ; (L, Mṣb, Ḳ;) the latter seldom used. (Mṣb)
Also, [the first,] ‡ The place of the liver, outside: (L;) the side. (Ḳ) It is said in a trad., فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى كَبِدِى, meaning, And he put his hand upon my side externally; or, upon the external part of my side, next the liver. (L.)
† The inside of an animal, altogether. (Kr, ISd, Ḳ.) Sometimes used in this sense. (Kr, ISd.)
‡ The inside, meaning a cave, or ravine, of a mountain. (L.)
كَبِدُ الأَرْضِ ‡ The interior of the earth: (Mṣb:) or the minerals (مَعَادِن) of the earth: (A:) or the gold and silver and the like that are in the mines of the earth: (L:) pl. أَكْبَادٌ (A, L) and كُبُودٌ. (L.) It is said in a trad. وَتَلْقِى الأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا ‡ And the earth shall cast forth what is hidden in her belly, of treasures and minerals. (L.)
‡ The middle of anything, (A, L, Mṣb, Ḳ,*) and its main part. (L, Ḳ.)
‡ The middle of the sea. (L.)
‡ The middle of a butt for archers. (A, L.)
دَارُهُ كَبِدَ نَجْدٍ ‡ His house is in the middle of Nejd. (A.)
كَبِدٌ; (L;) in the Ḳ, كَبَدٌ↓; but none [except F] says so; (MF;) The middle of a tract of sand, (L, Ḳ,) and its main part. (L.)
كَبِدٌ; (Ṣ, A, L, Mṣb;) in the Ḳ, كَبَدٌ↓; but none [except F] says so; (MF;) andكَبْدٌ↓, andكَبْدَآءُ↓, (Ḳ,) andكُبَيْدَاتٌ↓, (Ṣ, A, L,) as though they had formed the dim. كُبَيْدَةٌ from كَبِدٌ, and then formed the pl.; (Ṣ, L;) in the Ḳ, كُبَيْدَاةٌ; but this is wrong; (TA;) andكُبَيْدَآءُ↓, (L, Mṣb, Ḳ,) dim. of كَبِدٌ, contr. to rule, like سُوَيْدَآءُ; (Mṣb;) [or dim. of كَبْدَآءُ;] ‡ The middle of the sky, (Ṣ, A, L, Ḳ,) and its main part: (L;) or [the meridian of the sky;] the middle of the sky, wherein is the sun at the time of its declining from the meridian: (L:) or the part of the middle of the sky which faces the spectator. (Lth, L, Mṣb.)
كَبِدٌ (Lḥ, L; in the Ḳ, كَبَدٌ;) † The air; (Lḥ, L, Ḳ;) as alsoكَبْدَآءُ↓. (L.)
كَبِدٌ ‡ of a bow, The handle: (Ṣ, A, Mṣb:) or the part a little above the handle, (Az, L, Mṣb,) against which the arrow goes: (Az, L:) or the part between the two extremities of the handle, and that along which the arrow runs: (Ṣ, L:) or the part [midway] between the two extremities of its suspensory string or cord or the like: (Aṣ, L, Ḳ:) [see رِجْلٌ:] or the space of a cubit from its handle: (L, Ḳ:) or each part where the thong of its suspensory string or the like is tied: (L:) in the bow is its كَبِد, which is the part [midway] between the two extremities of its suspensory string or the like; then, next to this, the كُلْيَة; then, next to this, the أَبْهَر; then, next to this, the طَائِف; then, the سِئَة, which is the curved part of each extremity. (Aṣ, L.)
فُلَانٌ تُضْرَبٌ إِلَيْه أَكْبَادُ الإِبِلِ Such a one is a person to whom men journey seeking knowledge, &c. (Ṣ, L, Ḳ.) [See an ex. in the first paragraph {1} of art. ضرب.]
سُودٌ الأَكْبَادِ [Black-livered men;] a designation of enemies, (Aṣ, Ṣ, L, Ḳ,) similar to صُهْبُ السِّبَالِ [q. v.]: (Aṣ, Ṣ, L:) they are so called because the effects of rancour, or malevolence, have [as it were] burnt their livers so that they have become black; the liver being the source of enmity. (L.)
كبْدَاءُ
كبْدَاءُ: see كَبِدٌ, and أَكْبَدُ.
كُبَادٌ
كُبَادٌ Pain of the liver: (Ṣ, L, Ḳ:) or a disease, or complaint, of the liver. (L.) The only known word, signifying a disease, derived from the name of the member affected, except نُكَافٌ and قُلَابٌ. (Kr.) It is said in a trad. الكُبَادُ مِنَ العَبِّ, (Ṣ, L,) i. e., The pain, or disease, of the liver is from drinking water without sipping. (L.)
كُبَيْدَاءُ / كُبَيْدَاتٌ
كُبَيْدَاءُ and كُبَيْدَاتٌ: see كَبِدٌ.
كَبَّادٌ / كَبَّادَةٌ
كَبَّادٌ A certain species of the لَيْمُون; [citrus limon sponginus Ferrari: (Delile, Flor. Aeg. Illustr., no. 748:) a coll. gen. n.: n. un. with ة
كَابِدٌ
كَابِدٌ ‡ a subst. from كَابَدَ, (ISd, L, Ḳ,) [in the sense of مُكَابَدَةٌ: see 3:] as alsoكَبَدٌ↓. (MF.) Ex. of the former,
* وَلَيْلَةٍ مِنَ اللَّيَالِى مَرَّتْ ** بِكَابِدٍ كَابَدْتُهَا وَجَرَّتْ *
[Many a night of nights has passed with a struggling against its severity: I have struggled against its severity; and it was long]. Said by El-ʼAjjáj. جرّت signifies طالت. (L.)
You also say, of adversaries in a contest, litigation, or the like, إِنَّهُمْ فِى كَبَدٍ↓ مِنْ أَمْرِهِمْ ‡ [Verily they are in a state of struggling, contention, or strife, against mutual opposition with respect to their affair]. (A.)
أَكْبَدُ
أَكْبَدُ Anything big, or large, and thick, in the middle. (L.)
كَبْدَآءُ A she-camel large in the middle: (L:) and in like manner, a tract of sand, رَمْلَةٌ. (L, Ḳ.)
أَكْبَدُ Big in the upper part of the belly: (L:) a man bulky in the middle, and therefore slow in his pace: fem. كَبْدَآءُ. (Ṣ, L, Ḳ.*)
Having the place of his liver rising, or prominent. (Ḳ.)
قَوْسٌ كَبْدَآءُ ‡ A bow of which the handle fills the hand: (Ṣ, A, L, Ḳ:) or, of which the part called the كَبِد is thick and strong. (L.)
كَبْدَآءُ † A mill that is turned with the hand: (L, Ḳ:) so called because of the difficulty, or trouble, with which it is turned. (L.)
أَكْبَدُ A certain bird. (Ḳ.)
مَكْبُودٌ
مَكْبُودٌ Hit, or hurt, in his liver. (Ṣ.) See مَكْبُوتٌ
Having a complaint of his liver: (TA:) andأَكْبَدُ↓ signifies the same: (A, L:) or this latter, having a pain in his liver. (L.)