Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

كحل كد كدأ


1. ⇒ كدّ

كُدَّ, aor. ـُ {يَكْدُدُ}, (L,) inf. n. كَدٌّ, (Ṣ, L, Ḳ,) He toiled; or was, or became, vehement, or severe, (Ṣ, A, L, Ḳ,) in work; (Ṣ, A, L;) he worked laboriously; (TA;) he fatigued himself, and hastened, in his work. (L.) [You say] بِجَدِّكَ لَا بِكَدِّكَ By thy good fortune, not by thy toil, are things attained. A proverb. (L.) And لَا تَجْعَلْ عَيْشَهُمَا كَدًّ Make not the life of them two a toil. (L, from a trad.)

Root: كد - Entry: 1. Signification: A2

المَسَائِلُ كَدٌّ يَكَدُّ بِهَا الرَّجُلُ وَجْهَهُ Petitions are [a cause of] dispiriting: a man thereby impairs the brightness of his countenance. (L, from a trad.)

Root: كد - Entry: 1. Dissociation: B

كَدَّهُ, (L, Ḳ,)) aor. ـُ {يَكْدُدُ}, inf. n. كَدٌّ, (L,) He required of him toil, or vehemence, or severity in work, or persevering or constant exertion in striving to do a thing or in seeking a thing; as alsoاكتدّهُ↓, andاستكدّهُ↓: (L, Ḳ:) he fatigued or wearied or jaded him; (Ṣ,* L;) namely, a beast, and a man, &c.: (L;) [like دَكَّهُ;] he plied, or pressed him, plied or pressed him hard, or harassed him, in constant work which he imposed upon him, so as to fatigue or weary him. (Az, L.) See also كَدٌّ.

Root: كد - Entry: 1. Signification: B2

كَدَّHe fatigued his tongue with speaking and his heart with thinking. (A, L.)

Root: كد - Entry: 1. Signification: B3

كَدَّ, aor. ـُ {يَكْدُدُ}, (L,) inf. n. كَدٌّ, (L, Ḳ,) He exerted himself perseveringly, assiduously, constantly, or incessantly, (L, Ḳ,) in striving to do, effect, or accomplish, a thing, (L,) or in seeking [a thing]. (Ḳ.)

Root: كد - Entry: 1. Signification: B4

كَدَّ, aor. ـُ {يَكْدُدُ}, (L,) inf. n. كَدٌّ, (Ṣ, L,) He sought (Ṣ, L) gain, (Ṣ,) or, sustenance, or the means of subsistence. (L.)

Root: كد - Entry: 1. Dissociation: C

كَدَّ, aor. ـُ {يَكْدُدُ}, (L,) inf. n. كَدٌّ, (Ṣ, L, Ḳ,) He pointed, or made a sign, with the finger, (Ṣ, L, Ḳ,) like as the beggar does. (Ṣ.) [It is also trans.] El-Kumeyt says,

* غَنِيتُ فَلَمْ أَرْدُدْكُمُ عِنْدَ بِغْيَةٍ *
* وَحُجْتُ فَلَمْ أَكْدُدْكُمُ بِالأَصَابِعِ *

[I was rich, and I did not repel you on an occasion of exigency; and I was in want, and I did not point at you with the fingers]. (Ṣ, L.)

Root: كد - Entry: 1. Signification: C2

كُدُّونِى فَإِنِّى مُكِدٌّ↓Ask ye of me; for I give [only] when asked. Said by Ibn-Hubeyreh. (A [but in my copy of that work, the first word is written كِدُّونِى.])

Root: كد - Entry: 1. Dissociation: D

كَدَّ, [aor. ـُ {يَكْدُدُ}.]He scratched, or scraped: (L:) he scraped off a soil from a garment: (TA:) he scratched perseveringly his head, and his skin, with his nails. (A.)

Root: كد - Entry: 1. Signification: D2

كَدَّ, (TA,) [aor. ـُ {يَكْدُدُ},] inf. n. كَدٌّ, (Ḳ,)He combed his head. (Ḳ, TA.)

Root: كد - Entry: 1. Signification: D3

كَدَّ, [aor. ـُ {يَكْدُدُ},]He (a beast) trod the ground with his hoofs. (A,* L.)

Root: كد - Entry: 1. Dissociation: E

كدّهُ, (aor. ـُ {يَكْدُدُ}, L,) He pulled or drew it out (i. e. a solid or a fluid thing) with his hand; as alsoاكتدّهُ↓. (L, Ḳ.)


2. ⇒ كدّد

كدّد He (a man) threw coarsely pounded salt (كَدِيد), one portion upon another. (L.)


4. ⇒ اكدّ

اكدّ andاكتدّ↓He was tenacious, or niggardly. (L, Ḳ.) See also مُكِدٌّ.


8. ⇒ اكتدّ


10. ⇒ استكدّ


R. Q. 1. ⇒ كدكد

كَدْكَدَ, inf. n. كَدْكَدَةٌ, He ran slowly: (Ṣ, IḲṭṭ, L:) he affected a heaviness and slowness in his gait. (Ḳ.)

Root: كد - Entry: R. Q. 1. Signification: A2

كَدْكَدَ عَلَى الكَدِيدِHe ran upon the dust of the race-course. (L.)


كَدٌّ

كَدٌّ [inf. n. of 1, q. v.]

Root: كد - Entry: كَدٌّ Signification: A2

[as a subst.] A mortar in which things are pounded, or bruised; like هَاوَنٌ, or هَاوُونٌ. (Ṣ, Ḳ.)


كِدَّةٌ / كُدَّةٌ

كِدَّةٌ and كُدَّةٌ see كَدِيدٌ.


كَدُودٌ

كَدُودٌ A man who toils, or works, laboriously, so as to fatigue himself. (A.)

Root: كد - Entry: كَدُودٌ Signification: A2

‡ A she-camel whose milk is not obtained without labour, or exertion. (A.) بِئْرٌ كَدُودٌA well of which the water is not obtained without labour, or exertion, (Ṣ, A, L, Ḳ,) and difficulty, or trouble. (TA.)

Root: كد - Entry: كَدُودٌ Signification: A3

Tenacious; niggardly: (Ḳ, but omitted in some copies:) one from whom benefits are not obtained without difficulty. (A.)


كَدِيدٌ

أَرْضٌ كَدِيدٌGround trodden with the hoofs of horses or the like. (Ṣ,* A,* L.)

Root: كد - Entry: كَدِيدٌ Signification: A2

كَدِيدٌFine dust, trodden with the feet: fine dust, which, if trodden, flies about: (L:) dust of a racecourse. (TA.)

Root: كد - Entry: كَدِيدٌ Signification: A3

Coarsely pounded salt. (L, Ḳ.) [Also,] The sound of coarsely pounded salt when it is poured out, (L, Ḳ,) one portion upon another. (L.)

Root: كد - Entry: كَدِيدٌ Dissociation: B

A low, or depressed, tract of land, (بَطْنٌ, Ḳ, or بطين, L, as from AʼObeyd,) of wide extent, (L, Ḳ,) formed like a valley, or wider than a valley. (AʼObeyd, L.)

Root: كد - Entry: كَدِيدٌ Signification: B2

A rugged tract of land; (L, Ḳ;) as alsoكِدَّةٌ↓, with kesr, (Ḳ,) orكُدَّةٌ↓; (L;) so called because it fatigues him who walks upon it. (L.)


كُدَادَةٌ

كُدَادَةٌ The cooked food which remains in the bottom of the cooking-pot, and which is drawn out (كُدَّ) with the fingers: (Az, L:) what remains in the bottom of the cooking-pot, (Aṣ, L, Ḳ,) sticking to it, after the ladling out; (L;) as also كَدَدَةٌ (L, Ḳ) and كُدَدَةٌ: (Ḳ:) or the broth, or gravy, remaining in the bottom of the cooking-pot. (Ṣ.)

Root: كد - Entry: كُدَادَةٌ Signification: A2

Also I. q. قِشْدَةٌ, (Ṣ, L, Ḳ,) [i. e.] the dregs, or sediment, of clarified butter. (L.)

Root: كد - Entry: كُدَادَةٌ Signification: A3

A little that remains of pasture, or herbage. (L.) See also أَكِدَّةٌ.


كَدْكَدَةٌ

كَدْكَدَةٌ a word imitative of the sound made by a thing that is struck upon a hard thing. (Ṣ, L.)


اكِدَّةٌ

اكِدَّةٌ The remains in a place of pasture which has already been eaten. (Ḳ.) See also كُدَادَةٌ and أَكْدَادٌ.


أَكْدَادٌ

قَوْمٌ أَكْدَادٌ A quick, or swift, people: (Aṣ, Ṣ, L:) or a people composing distinct bodies, or parties, or troops; (L, art. كتد; and Ḳ;) as alsoأَكِدَّةٌ↓ and أَكَادِيدُ. (Ḳ.) See also أَكْتَادٌ.


مَكْدُودٌ

مَكْدُودٌ pass. part. n. of كَدَّ, q. v.

Root: كد - Entry: مَكْدُودٌ Signification: A2

A man overcome. (L.)


مُكِدٌّ

مُكِدٌّOne who gives [only] when asked. (A.) See also كَدُودٌ, and 1, and 4.


مِكَدٌّ

مِكَدٌّA comb. (Ḳ.)

Root: كد - Entry: مِكَدٌّ Signification: A2

An instrument for scratching or scraping. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited