Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

معى مغث مغج


1. ⇒ مغث

مَغَثَ, (Ṣ,) aor. ـُ {يَمْغُثُ}, (TḲ,) inf. n. مَغْثٌ, (Ḳ,) He steeped, soaked, or macerated, a thing in water, and rubbed it with the fingers; he steeped it in water, and mashed it with the hand; (TA;) he steeped, and mashed with the hand, medicine in water; syn. مَرَثَ. (Ṣ, Ḳ.*)

Root: مغث - Entry: 1. Signification: A2

مَغَثَ المَطَرُ الكَلَأَ inf. n. مَغْثٌ, The rain fell upon the herbage, and rendered it yellow, and bad-tasted, and laid it prostrate. (TA.)

Root: مغث - Entry: 1. Signification: A3

مَغَثَ, [aor. ـُ {يَمْغُثُ},] He submerged, or immersed, him, or it, in water. (Ḳ.)

Root: مغث - Entry: 1. Signification: A4

مُغِثَ He was affected by a fever. (TA.)

Root: مغث - Entry: 1. Signification: A5

مَغَثَتْهُ الحُمَّى The fever attacked him; or pained him. (TA.)

Root: مغث - Entry: 1. Signification: A6

مَغَثُوهُ, [aor. ـُ {يَمْغُثُ},] (Ṣ,) inf. n. مَغَثٌ, (Ḳ,) They beat him lightly, (Ṣ, Ḳ,*) as though they shook him about (كَأَنَّهُمْ تَلْتَلُوهُ). (Ṣ.)

Root: مغث - Entry: 1. Signification: A7

مَغَثَ عِرْضَهُ, (inf. n. مَغْثٌ, Ḳ,) He defamed him; disgraced him; dishonoured him; (Ṣ, Ḳ;) aspersed him by reviling. (TA.)

Root: مغث - Entry: 1. Signification: A8

مَغَثَهُمْ بِشَرٍّ He did evil to them. (TA.)


3. ⇒ ماغث

مَاغَثَا, inf. n. مِغَاثٌ and مُمَاغَثَةٌ, They clashed, and contended, each against the other; syn. حَاكَّا وَخَاصَمَا. (Ḳ.)


مَغْثٌ

مَغْثٌ Evil, as a subst. (Ḳ.)

Root: مغث - Entry: مَغْثٌ Signification: A2

Conflict, (Ḳ,) and engagement of brave men in war, in the field of battle. (TA.)

Root: مغث - Entry: مَغْثٌ Signification: A3

A struggling in wrestling. (TA.) See مَغِثٌ.

Root: مغث - Entry: مَغْثٌ Signification: A4

Play; syn. عَبَثٌ. (Ḳ.) One of the additions of F. (TA.)


مَغِثٌ

مَغِثٌ, (Ṣ, Ḳ,) orمَغْثٌ↓, (L,) andمُمَاغِثٌ↓, (L,) A strong wrestler. (Ṣ, Ḳ.)

Root: مغث - Entry: مَغِثٌ Signification: A2

Also, the latter, A man pertinacious in altercation. (TA.)

Root: مغث - Entry: مَغِثٌ Signification: A3

مَغِثٌ andمَغِيثٌ↓ An evil, a wicked, or malignant, man: after the manner of a rel. n. [denoting habitual state or action, and the like]. (TA.)


مُغَاثٌ

مُغَاثٌ The lightest, or slightest, of the diseases incident to camels. (El-Hejeree.)

Root: مغث - Entry: مُغَاثٌ Signification: A2

Also, A certain tree, two carats' weight (قِيرَاطَانِ) of the root of which is an emetic and laxative: (Ḳ:) or, as in one copy [of the Ḳ], a certain plant, in the root of which is a poisonous quality (سمية [i. e., سُمِّيَّة]); the drinking of a grain of it [in water] causes looseness of the bowels, and vomiting, in an excessive degree. (TA.) But these properties [says SM] are strange, and not mentioned by the physicians. Ibn-El-Kutbee says, in [the book entitled] مَا لَا يَسَعُ الطَّبِيبَ جَهْلُهُ, مغاث is [the name of] roots which are imported, of a hot and moist temperament, in one of the last measures of the second degree, (فى اواخر الثانية,) [the degrees of heat and cold and dryness and moistness being four,] the best of which are the white and soft, inclining to yellow: it is fattening, strengthening to the limbs or members, of use in cases of fracture and contusion, applied in a bandage, and drunk; also for the gout (نِقْرِس), and spasmodic contraction (تَشَنُّج); and softens hardness of the joints; and improves the voice, and clears the throat and lungs; and excites to sexual intercourse. Some say, that it is [the name of] the roots of the wild pomegranate; but this assertion is not of established authority. Others say, that it is a kind of سُورَنْجَان; and this is not improbable. The hakeem [Dáood] says, in the Tedhkireh, مغاث is [the name of] a certain plant in El-Kerej (الكرج) and the parts adjacent; roots extending deep into the earth, and thick, with a rind inclining to black and red, which, when peeled off, discloses a substance, between white and yellow: the best thereof is the heavy, sweet-scented, in taste inclining to sweet, with a slight bitterness. It is said to have rough, or coarse, and wide, leaves, like those of the radish; and a white flower; and seeds resembling the grains of the سُمْنَة, and called قلقل: hence it has been imagined to be the pomegranate: and it is said to be a species of سورنجان: its strength, or virtue, lasts about seven years: and there is a kind of it brought from 'Abbádán, and towards Syria, weak in operation; and it is this which is used in Egypt. (TA.) [M. Rouyer, in the Descr. de l'Egypte, tome 11 of the sec. ed., p. 452, describes it as follows: a root of a whitish colour, mucilaginous, fleshy, or pulpous, and of an aromatic odour: it is nutritive and aphrodisiac: it is taken in the simple substance; and they make of it a sherbet, which should be drunk hot: this root comes from the Indies.]


مَغِيثٌ

مَغِيثٌ andمَمْغُوثٌ↓ Herbage laid prostrate by rain: (Ṣ, Ḳ:) herbage that is rained upon, and rendered yellow, and bad-tasted, and laid prostrate by the rain. (TA.)

Root: مغث - Entry: مَغِيثٌ Signification: A2

مَمْغُوثٌ

مَمْغُوثٌ Affected by a fever. (IAạr, Ḳ.)

Root: مغث - Entry: مَمْغُوثٌ Signification: A2

مُمَاغِثٌ

مُمَاغِثٌ: see مَغِثٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited