نعث نعج نعر
1. ⇒ نعج
نَعَجَ, aor. ـُ
نَعِجَ, aor. ـَ
نَعِجَ, aor. ـَ
نَعَجَتْ فِى سَيْرِهَا, (inf. n. نَعْجٌ, L.) She (a camel) was quick, or swift, in her pace: (Ṣ, L:) she went with a certain pace: (L:) a dial. form of مَعَجَتْ. (Ṣ.)
4. ⇒ انعج
أَنْعَجَ القَوْمُThe people's camels became fat. (Ṣ, Ḳ.)
نَعِجٌ
نَعِجٌ [andأَنْعَجُ↓] Of a pure white colour: (L:) [pl. of the latter نُعْجٌ].
نِسَآءٌ نُعْجُ المَحَاجِرِ دُعْجُ النَّوَاظِرِ [Women of a clear white colour in the parts around the eyes; intensely black and wide, in the eyes]. (A.)
نَعِجٌ A man heavy in the stomach (القَلْب) from eating mutton: pl. نَعِجُونَ. (Ṣ, TA.)
نَعْجَةٌ
نَعْجَةٌ, (Ṣ, Ḳ,) andنِعْجَةٌ↓, accord. to a reading of El-Ḥasan, وَلِى نِعْجَةٌ وَاحِدَةٌ, [Ḳur, xxxviii. 22,] (TA,) A ewe; the female of the sheep: (L, Ḳ:) also, the female of the wild bull: and, of the gazelle: and, of the wild sheep: (TA:) [but see below:] pl. نِعَاجٌ and نَعَجَاتٌ. (Ṣ, Ḳ.)
نَعْجَةُ الرَّمْلِ The [wild] cow: pl. نِعَاجُ الرَّمْلِ: no other wild animal but the cow (accord. to AʼObeyd, Ṣ,) is thus called: (Ṣ, Ḳ:) [but see above]. The Arabs speak of gazelles as though they were goats, terming the male تَيْسٌ; and of wild bulls or cows as though they were sheep, terming the female نَعْجَةٌ. (AAF.)
Also نَعْجَةٌ ‡ A woman; as likewise شَاةٌ. (TA.)
نِعْجَةٌ
نِعْجَةٌ: see نَعْجَةٌ.
نَاعِجٌ
نَاعِجٌ A camel of beautiful colour, and highly esteemed. (TA.) نَاعِجَةٌ A she-camel of beautiful colour: (TA:) or a white she-camel, (Ṣ, Ḳ,) of generous race: (TA:) a swift she-camel: a she-camel upon which one hunts wild cows: (Ṣ, Ḳ:) such is of the kind called مَهْرِيَّةٌ: (IJ:) or one that is light, or active: (TA:) pl. نَوَاعِجُ. (Ṣ.)
نَاعِجَةٌ also A woman of beautiful complexion, or colour. (TA.)
أَرْضٌ نَاعِجَةٌ Plain, or even, land, (Ṣ, Ḳ,) fertile, and producing the kind of tree called رِمْث. (Aboo-Kheyreh.)
أَنْعَجُ
أَنْعَجُ: see نَعِجٌ.