Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

وتح وتد وتر


1. ⇒ وتد

وَتَدَ, aor. يَتِدُ, imp. تِدْ, inf. n. وَتْدٌ (Ṣ, L, Ḳ, &c.) and تِدَةٌ; (M, L, Ḳ, &c.;) andاوتد↓; (A, Mṣb, Ḳ;) andوتّد↓, (M, Mgh,) inf. n. تَوْتِيدٌ; (TA;) He knocked with a mallet, (Mgh,) and fixed, or made from or fast, a wooden pin, peg, or stake, (Ṣ,* M, A,* L, Mṣb, Ḳ,) in the ground or in a wall. (Mṣb.)

Root: وتد - Entry: 1. Signification: A2

وَتَدَ, (M, L, Ḳ,) [aor. يَتِدُ,] inf. n. وَتْدٌ and تِدَةٌ; (M, L;) andوتّد↓; (M, L, Ḳ;) It (a wooden pin, peg, or stake,) was, or became, fixed, firm, or fast. (M, L, Ḳ.)

Root: وتد - Entry: 1. Signification: A3

وَتَّدَ ٱللّٰهُ الأَرْضَ بِالجِبَالِ, andأَوْتَدَهَا↓, ‡ [God made the earth firm, or fast by means of the mountains]. (A.)

Root: وتد - Entry: 1. Signification: A4

وتّد↓ رجْلَهُ فِى الأَرْضِHe fixed his foot firmly upon the ground. (L.)

Root: وتد - Entry: 1. Signification: A5

وتّد↓ فِى بَيْتِهِHe remained fixed in his house. (L.)

Root: وتد - Entry: 1. Signification: A6

وتّد↓ It (growing corn) put forth its stalks, and became firm and strong. (L.)

Root: وتد - Entry: 1. Signification: A7

وتّد↓, (Ṣ, L,) inf. n. تَوْتِيدٌ, (Ḳ,)Libidine veneres exarsit vir: (Ṣ, L:) erexit penem. (Ḳ.)

Root: وتد - Entry: 1. Signification: A8

It was said to an Arab of the desert, What is نَطْشَان? and he answered,يُوَتِّدُ↓ العَطْشَانَ[It corroborates the word عطشان]: or, as some relate it, شَىْءٌ نَتِدُ بِهِ كَلَامَنَا [A thing, meaning a word, by which we corroborate our speech]. (A.)


2. ⇒ وتّد


4. ⇒ اوتد


وَتَدٌ / وَتْدٌ / وَدٌّ

وَتَدٌ and وَتْدٌ and وَدٌّ: see وَتِدٌ.


وَتِدٌ

وَتِدٌ, (Ṣ, M, Ḳ, &c.,) of the dial. of El-Ḥijáz, and the most chaste form, (Mṣb,) andوَتَدٌ↓, (Ṣ, M, Mṣb, Ḳ,) andوَتْدٌ↓, (L, Ḳ,) andوَدٌّ↓, (Ṣ, M, Mṣb,) of the dial. of Nejd, (Mṣb,) the ت being made quiescent, and then changed into د, and incorporated into the final د, (Ṣ,* Mṣb,) andوَتِيدٌ↓, (L, art. ود,) A wooden pin, peg, or stake, which is fixed in the ground or in a wall: (M, L, Ḳ:) pl. أَوْتَادٌ. (Ṣ, M, L, Ḳ.) [You say,] أَذَلُّ مَنْ وَتِدٍ بِقَاعٍ [More vile than a wooden peg in a plain]: because it is always knocked. A proverb. (TA.)

Root: وتد - Entry: وَتِدٌ Signification: A2

وَتِدٌ وَاتِدٌ, an expression like شُغْلٌ شَاغلٌ, (Aṣ, Ṣ,) the latter word a corroborative; (Ḳ;) or A wooden pin, peg, or stake, firm, or fast, (A, L,) and erect. (L.)

Root: وتد - Entry: وَتِدٌ Signification: A3

أَوْتَادُ الأَرْضِ[lit. The pegs, or stakes, of the earth; i. e.] the mountains: (A, L, Ḳ:) so called because they make the earth firm, or fast. (L.)

Root: وتد - Entry: وَتِدٌ Signification: A4

أَوْتَادُ البِلَادِThe chiefs of the towns, provinces, or countries. (L, Ḳ.)

Root: وتد - Entry: وَتِدٌ Signification: A5

أَوْتَادُ الفَمThe teeth. (L, Ḳ, TA.)

Root: وتد - Entry: وَتِدٌ Signification: A6

وَتِدٌ, of a sandal, † The part that projects from the ear [or loop]. (L.)

Root: وتد - Entry: وَتِدٌ Signification: A7

وَتِدٌ[A peg of a بَيْت, q. v.;] a portion, or division, of a foot of a verse, consisting of three letters: (L, Ḳ *:) it is of two kinds: one consisting of two movent letters followed by a quiescent letter; as فَعُو and عِلُنْ; which kind is called وَتِدٌ مَقْرُونٌ, a conjoined peg; because each two letters are conjoined by a vowel: the other consisting of three letters; one movent, then one quiescent, then one movent; as لَاتُ in مَفْعُولَاتُ; which kind is called وَتِدٌ مَفْرُوقٌ, a disjoined peg; because the quiescent letter disjoins the two movent letters: pl. أَوْتَادٌ. زِحَاف does not take place in the اوتاد, because the foot depends upon them; but it does in the أَسْبَاب. (L.)

Root: وتد - Entry: وَتِدٌ Signification: A8

وَتِدٌ (A, L, Ḳ) and وَتِدَةٌ (L) of the ear., ‡ [The tragus;] the small prominent thing in the anterior part, (A, L, Ḳ,) like a teat, (A, L,) next the uppermost part of the side of the beard: (L:) or the prominent part next the temple: (L:) or the وَتِدَانِ of the two ears are the two parts in the interior thereof resembling a وَتِد, also called the عَيْرَانِ. (Ṣ.)


وَتِيدٌ

وَتِيدٌ: see وَتِدٌ.


وَاتِدٌ

وَاتِدٌ ‡ A man standing fixed, or firm, or motionless. (A, L.)

Root: وتد - Entry: وَاتِدٌ Signification: A2

‡ An erect horn. (A.)

Root: وتد - Entry: وَاتِدٌ Signification: A3

Fixing, or making firm or fast, a wooden pin, peg, or stake. (L.)


مَوْتُودٌ

مَوْتُودٌ A wooden pin, peg, or stake, fixed, or made firm or fast. (L.)


مِيتَدَةٌ

مِيتَدَةٌ (Ṣ, L, Ḳ,) and مِيتَدٌ (L, Ḳ) A mallet (مِرْزَبَّه, L, Ḳ,) with which wooden pins, pegs, or stakes are knocked [into the ground or a wall]. (Ṣ, L, Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited