Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

وجب وجح وجد


1. ⇒ وجح

وَجَحَ, aor. يَوْجَحُ, inf. n. وَجْحٌ, He had recourse, or betook himself, to a thing or place, for protection or concealment. (L.) [As also وَحِجَ.] See 4.


2. ⇒ وجّح


4. ⇒ اوجح

اوجحهُ إِلَيْهِ He compelled or constrained or necessitated him to have recourse to, or to betake himself to, him or it for protection or concealment or the like. (Ḳ.)

Root: وجح - Entry: 4. Signification: A2

اوجح البَيْتَ He curtained the house, or chamber, or tent; (Ḳ, TA;) hung a curtain upon it. (TA.)

Root: وجح - Entry: 4. Signification: A3

اوجح He held fast, and defended, a thing. (L.)

Root: وجح - Entry: 4. Dissociation: B

اوجح, (L, Ḳ,) andوجّح↓, (Ḳ, TA,) orوَجَحَ↓, (as in the L and CK,) It (a thing) appeared; became apparent. (L, Ḳ.)

Root: وجح - Entry: 4. Signification: B2

اوجح لَنَا الطَّرِيقُ The road became apparent or conspicuous to us. (Ṣ.)

Root: وجح - Entry: 4. Signification: B3

اوجحتِ النَّارُ The fire became apparent or conspicuous. (Ṣ.)

Root: وجح - Entry: 4. Dissociation: C

اوجح He reached, in digging, smooth rock, (Ṣ, Ḳ,) which is called وَجَاح. (Ḳ.)

Root: وجح - Entry: 4. Dissociation: D

اوجحهُ البَوْلُ The urine oppressed him by his wanting to void it. (Ṣ, L, Ḳ.)


وَجَحٌ

وَجَحٌ A place to which one has recourse for protection or concealment; a place of refuge; an asylum: (L:) [as also وَحَجٌ:] a place resembling a غار [or cave in a mountain]. (L, Ḳ.)


وَجَاحٌ

وَجَاحٌ and وُجَاحٌ and وِجَاحٌ, (Ṣ, L, Ḳ,) of which three forms IAạr prefers the first, (L,) and sometimes the و is changed into ا, and one says أَجَاحٌ and أُجَاحٌ and إِجَاحٌ, (Ṣ,) and in one dial. وجاحِ, indecl., with kesreh for its termination, (L,) and جاحٌ, (Ḳ, in art. جوح,) A thing by which a person or thing is veiled, concealed, or hidden; a veil; a covering; a curtain. (Ṣ, L, Ḳ.)

Root: وجح - Entry: وَجَاحٌ Signification: A2

جَآءَ فُلَانٌ وَمَا عَلَيْهِ وجاحٌ Such a one came having upon him nothing to veil, or conceal, him. (L.)

Root: وجح - Entry: وَجَاحٌ Signification: A3

لَيْسَ دُونَهُ وجاحٌ There is nothing that veils, or conceals, before, or in the way to, him, or it. (L.)

Root: وجح - Entry: وَجَاحٌ Signification: A4

لَيْسَ بَيْنِى وَبَيْنَهُ وجَاحٌ There is nothing that veils, or conceals, between me and him, or it. (L.)

Root: وجح - Entry: وَجَاحٌ Signification: A5

وَحَاحٌ Water in a tank or cistern sufficient to cover its bottom. (Ṣ.)

Root: وجح - Entry: وَجَاحٌ Signification: A6

وَجَاحٌ The remains of a thing, such as property, &c. (Az.)

Root: وجح - Entry: وَجَاحٌ Signification: A7

لَقِيتُهُ أَدْنَى وَجَاحٍ I met him, he being the first object that I saw. (Ṣ, Ḳ.)

Root: وجح - Entry: وَجَاحٌ Dissociation: B

Smooth rock. (Ḳ.)


وُجَاحٌ

وُجَاحٌ: see وَجَاحٌ.


وِجَاحٌ

وِجَاحٌ: see وَجَاحٌ.


أَحَاحٌ

أَحَاحٌ: see وَجَاحٌ.


أُجَاحٌ

أُجَاحٌ: see وَجَاحٌ.


إِجَاحٌ

إِجَاحٌ: see وَجَاحٌ.


وجاحِ

وجاحِ: see وَجَاحٌ.


جَاحٌ

جَاحٌ: see وَجَاحٌ.


وَجِيحٌ

وَجِيحٌ: see مُوجَحٌ.


مُوجَحٌ

مُوجَحٌ A garment closely woven, (Ṣ, Ḳ,) and firm: (Ṣ:) or of close texture, and thick: or strong: or narrow and firm: (TA:) as alsoوَجِيحٌ↓: (Ṣ, Ḳ, TA:) from أَوْجَحَهُ البَوْلُ. (Ṣ.)

Root: وجح - Entry: مُوجَحٌ Signification: A2

مُوجَحٌ A smooth skin. (Ḳ.)

Root: وجح - Entry: مُوجَحٌ Dissociation: B

مُوجَحٌ Constrained, compelled, or necessitated, to have recourse to, or to betake himself to, a thing or place, for protection or concealment or the like; syn. مُلْجَأٌ. (L, Ḳ, TA [in the CK مَلْجَأٌ, which is the signification of وَجَحٌ]) Az says, that the word which he retains in his memory is مُلْحَجٌ, with the ح before the ج; and that the two words may be two dial. forms.

Root: وجح - Entry: مُوجَحٌ Dissociation: C

مُوجَحٌ, orمُوجِحٌ↓, accord. to two different relations of a trad. in which it occurs, Oppressed by the want to void his urine. (L.)


مُوجِحٌ

مُوجِحٌ One who veils, or conceals, or hides, a thing. (L.)

Root: وجح - Entry: مُوجِحٌ Dissociation: B

مَوْجُوحٌ

بَابٌ مَوْجُوحٌ A closed door: (Ṣ, Ḳ:) or a door before which is a curtain. (TA.)


مُوَجَّحٌ

طَرِيقٌ مُوَجَّحٌ A conspicuous, open, wide road. (L.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited