جبس جبل جبن
1. ⇒ جبل
جَبَلَهُ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. ـُ
Also, (Ḳ,) inf. n. as above, (TA,) i. q. جَبَرَهُ [evidently as meaning He compelled him, against his will, عَلَى الأَمْرِ to do the thing; for he who is created with a disposition to do a thing is as though he were compelled to do it]; and soاجبلهُ↓, (Ḳ, TA,) inf. n. إِجْبَالٌ. (TA.)
جَبِلَ † He (a man) became like a mountain (جَبَل) in bigness, thickness, coarseness, or roughness. (TA.)
جَبِلَ حَدِيدُهُمْ (Ḳ, TA; in the CK, جَبَلَ; and in a MṢ. copy of the Ḳ, without any vowels;) † Their iron was, or became, blunt, such as would not penetrate. (Ḳ,* TA.)
3. ⇒ جابل
جابل He (a man) alighted, or descended and abode, or sojourned, or settled, in a mountain. (AA, TA.)
4. ⇒ اجبل
اجبل He came, or went, or betook himself, to the mountain. (ISk, Ṣ, Ḳ.)
‡ He (a digger) reached a hard place, (Ṣ, Ḳ,) or stone, (Mgh,) in his digging. (TA. [الحَافِر, meaning “the digger,” Golius seems to have misunderstood as meaning “the hoof” of a horse.])
[Hence,] ‡ He (a poet) experienced difficulty in diction, (Ḳ, TA,) so that he said nothing original, nor anything in the way of repetition. (TA.)
And طَلَبَ حَاجَةً فَأَجْبَلَ † He sought a thing that he wanted, and failed of attaining it. (TA.)
And سَأَلْنَاهُمْ فَأَجْبَلُوا ‡ We asked them, and they refused, and did not give. (Ibn-ʼAbbád, Z, TA.)
And أَجْبَلُوا ‡ Their iron became blunt, so that it would not penetrate. (Ḳ,* TA.)
اجبلهُ ‡ He found him to be a جَبَل, i. e. a niggard: (Ḳ, TA:) it is considered as implying fixedness. (TA.)
5. ⇒ تجبّل
تجبّلوا They entered a mountain: (Ḳ:) or, accord. to the O, you say, تجبّل القَوْمُ الجِبَالَ, meaning, the people, or company of men, entered the mountains. (TA.)
جَبْلٌ
جَبْلٌ † Big, thick, coarse, or rough; (TA;) as alsoجَبِلٌ ↓, applied to a thing (Ṣ, O, Ḳ) of any kind: (Ḳ:) or this latter is applied to an arrow, signifying † coarsely, roughly, or rudely, pared. (Ḳ.) You say رَجُلٌ جَبْلُ الرَّأْسِ, (Ḳ, TA, [in the CK, erroneously, جَبَلُ الرأس,]) and الوَجْهِ, (TA,) ‡ A man having a big, thick, coarse, or rough, head, and face; (TA;) having little sweetness. (Ḳ, TA.) [See also جَبِيلٌ.] Andرَجُلٌ مِجْبَالٌ↓ † A big, thick, coarse, or rough, and heavy, man. (Ḥam p. 818.) And اِمْرَأَةٌ جَبْلَةٌ (Ḳ [in one place in the CK جَبَلَةٌ and جِبْلَةٌ, but only جَبْلَةٌ accord. to the TA,]) andمِجْبَالٌ↓ (Ṣ, Ḳ) ‡ A woman big, thick, coarse, or rough, (Ṣ, Ḳ, TA,) in make; (Ṣ;) large in make. (TA.) And خِلْقَةٌ جَبْلَةٌ † A big, thick, coarse, or rough, make. (Ḥam p. 821.) And نَاقَةٌ جَبْلَةُ السَّنَامِ ‡ A she-camel having an increasing hump. (TA.) And سَيْفٌ جَبْلٌ andمِجْبَالٌ↓ † A sword not made thin. (TA.)
Also (Ḳ, TA, [in the CK, جَبَل,]) A court [of a house]; syn. سَاحَةٌ. (Ḳ.)
جُبْلٌ
جُبْلٌ: see جِبْلٌ:
Also Dry trees. (Ḳ.)
جِبْلٌ
جِبْلٌ Much; or numerous; (Ṣ, Ḳ;) as alsoجُبْلٌ↓ (Ḳ.) So in the phrases مَالٌ جِبْلٌ [Much property; or numerous cattle]; and حَىٌّ جِبْلٌ A numerous tribe. (Ṣ.)
See also جِبِلٌّ, in two places.
جَبَلٌ
جَبَلٌ [A mountain: or] any of the mountains (أَوْتَاد [lit. “pegs,” or “stakes,” a term applied to the mountains because they are supposed to make the earth firm, or fast,]) of the earth, that is great and long; (Mgh, Ḳ;) or, as some say, only such as is long; (Mṣb;) such as is isolated being called أَكَمَةٌ, or قُنَّةٌ: (Ḳ:) [and also applied to a rocky tract; any rocky elevation, however little elevated:] and sometimes it means stone; [or rock;] such, for instance, as is reached by the digger: and hence it is applied to Es-Safà and El-Marweh: (Mgh:) pl. [of mult.] جِبَالٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and (of pauc., Mṣb) أَجْبُلٌ (Mṣb, Ḳ) and أَجْبَالٌ. (Ḳ.)
[Hence,] † A man who does not remove from his place: you say of such a one, هُوَ جَبَلٌ. (TA.)
‡ A niggard. (Ḳ, TA.) [See 4.]
‡ The lord, or chief, of a people, or company of men: and their learned man. (Fr, Ḳ, TA.)
ابْنَةُ الجَبَل † The serpent: (Ḳ:) because it keeps to the جَبَل. (TA.)
† Calamity, or misfortune. (Ḳ.)
† The bow that is made from the tree called نَبْع; (Ḳ, TA;) because this is one of the trees of the جَبَل. (TA.)
† The echo. (Ḥar p. 472.)
جَبُلٌ
جَبُلٌ: see جِبِلٌّ.
جَبِلٌ / جَبِلَةٌ
جَبِلٌ: see جَبْلٌ.
Also, applied to the iron head, or blade, of an arrow, or of a spear, or of a sword, &c., ‡ Blunt; that will not penetrate into a thing: (Ibn-ʼAbbád, Ḳ,* TA:) and so, with ة
جُبُلٌ
جُبُلٌ: see جِبِلٌّ.
جَبْلَةٌ
جَبْلَةٌ (Ḳ, TA, [in the CK جَبَلَةٌ,]) andجِبْلَةٌ↓ The face: or the بَشَرَة [or external skin] thereof: or the part thereof that is turned towards one. (Ḳ.)
Also, (Ḳ,) or the former, (TA,) A vice, fault, defect, or blemish. (Ḳ.)
And Strength. (Ḳ.)
And Hardness of the earth, or ground. (Lth, Ḳ.)
جُبْلَةٌ
A camel's hump; (Ṣ, Ḳ;) as alsoجَبْلَةٌ↓. (Ḳ.)
and see جِبِلَّةٌ, in two places.
جِبْلَةٌ
جِبْلَةٌ: see جِبِلَّةٌ.
Also The origin, or stock, (Ḳ, TA,) of any created thing; (TA;) and soجُبُلَّةٌ↓. (Ḳ, TA.)
The fundamental nature, or composition, of a mountain. (TA.)
ثَوْبٌ جَيِّدُ الجِبْلَةِ ‡ A garment, or piece of cloth, good in respect of the thread (Ḳ, TA) and the weaving. (TA.)
رَجُلٌ ذُو جِبْلَةٍ † A big, thick, coarse, or rough, man. (Ṣ, Ḳ.)
See also جِبِلٌّ, in two places:
جَبَلَةٌ
جَبَلَةٌ: see جِبِلَّةٌ.
جُبُلٌّ
جُبُلٌّ: see what next follows.
جِبِلٌّ
جِبِلٌّ andجُبُلٌّ↓ andجِبْلٌ↓ [accord. to the CK like عَدْلٌ, but correctly like عِدْلٌ,] andجُبْلٌ↓ andجُبُلٌ↓, (Ṣ, Ḳ,) accord. to different readings of the instance occurring in the Ḳur xxxvi. 62, the first being the reading of the people of El-Medeeneh, (Ṣ,) [and the most common,] A great company of men; as alsoجِبِلَّةٌ↓ andجَبِيلٌ↓: (Ḳ:) or [simply] a company of men; (Ṣ;) as alsoجَبُلٌ↓, accord. to Kh; (Ṣgh, TA;) and soجَبْلَةٌ↓ andجُبْلَةٌ↓ andجِبِلَّةٌ↓: which last three signify also the same as أُمَّةٌ [a nation, or people,, &c.]: (Ḳ:) it is said [by some] that جِبِلٌّ is pl. [or coll. gen. n.] of جِبِلَّةٌ↓ meaning a numerous company: (TA:) جِبَلَةٌ is pl. ofجِبْلٌ↓: one says, قَبَحَ ٱللّٰهُ جِبَلَتَكُمْ [May God remove far from prosperity, or success,] your companies: (Fr, TA:) and جِبَلٌ is pl. ofجِبْلَةٌ↓. (Bḍ in xxxvi. 62.)
جُبُلَّةٌ
جُبُلَّةٌ Much, or an abundance, or a large quantity or number, or anything; as alsoجِبِلَّةٌ↓. (Ḳ.)
and see what next follows, in two places.
جِبِلَّةٌ
جِبِلَّةٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) andجُبُلَّةٌ↓ andجَبِيلَةٌ↓ (Ṣgh, MF) andجِبْلَةٌ↓ (AA, Ṣ, Ḳ) andجُبْلَةٌ↓ andجَبْلَةٌ↓ andجَبَلَةٌ↓, (Ḳ,) but this last, accord. to MF, is unknown, (TA,) Nature; or natural, native, innate, or original, constitution, disposition, temper, or other quality or property; idiosyncrasy; syn. خِلْقَةٌ (AA, Ṣ, Ṣgh, Mṣb, Ḳ) and طَبِيعَةٌ (Mṣb, Ḳ) and غَرِيزَةٌ; all these signifying the same: (Mṣb:) pl. of the first جِبِلَّاتٌ. (Ṣ.) Hence, in the Ḳur [xxvi. 184], وَالجِبِلَّةَ الأَوَّلِينَ, (Ṣ,) meaning الخَلِيقَةَ, (Jel,) or ذَوِى الجِبِلَّةِ, i. e. And the preceding created beings: (Bḍ:) El-Ḥasan read with damm [i. e.الجُبُلَّةَ↓ orالجثبْلَةَ↓]. (Ṣ.)
See also جِبِلٌّ, in three places:
جَبَلِىٌّ
جَبَلِىٌّ Of, or relating to, a mountain or mountains; contr. of سُهْلِىٌّ. (The Lexicons, &c. passim.)
جِبِلّىٌّ
جِبِلّىٌّ Natural; i. e. of, or relating to, the natural, native, innate, or original, constitution, disposition, temper, or other quality or property; like طَبِيعِىٌّ; i. e. essential; resulting from the Creator's ordering of the natural disposition in the body. (Mṣb.)
جِبَالٌ
جِبَالٌ ‡ The body, with, or without, the members; syn. جَسَدٌ and بَدَنٌ; (Ḳ, TA;) as being likened to a mountain in bigness [?]. (TA.) One says, أَحْسَنَ ٱللّٰهُ جِبَالَهُ, meaning, ‡ [May God render beautiful] his body (جَسَدَهُ): and [render good] his created خُلُق [or mind, with its qualities and attributes: but I rather think that خُلُق is here a mistranscription for خَلْق, meaning make]. (Ibn-ʼAbbád, TA.)
جَبِيلٌ
جَبِيلٌ: see جِبِلٌّ.
جَبِيلُ الوَجْهِ ‡ A man having a bad, or an ugly, face. (Ḳ, TA.) [See also جَبْلٌ.]
جَبِيلَةٌ
جَبِيلَةٌ: see جِبِلَّةٌ.
مِجْبَالٌ
مِجْبَالٌ: see جَبْلٌ, in three places.
مَجْبُولٌ
مَجْبُولٌ, applied to a man, † Great, large, or big, (Ḳ, TA,) in make; as though he were a mountain. (TA.)