جثو جح جحد
R. Q. 1. ⇒ جحجح
جَحْجَحَ He mentioned a جَحْجَاح [or chief,, &c.] of his people. (TA.)
جَحْجَحَتْ She gave birth to a جحجاج. (TA.) And جحجحت بِوَلَدِهَا She brought forth her child a جحجاح. (A.)
جَحْجَحٌ
جَحْجَحٌ: see the following paragraph.
Also A low, an ignoble, a vile, a mean, or a sordid, man; possessing no manly qualities. (AA, T, Ḳ.) [Thus it bears two contr. significations.]
جَحْجَاحٌ
جَحْجَاحٌ (Ṣ, A, Ḳ) andجَحْجَحٌ↓ (Ḳ) A chief, lord, master, or man of rank or quality or distinction: (Ṣ, A, Ḳ:) or one who is liberal, bountiful, or munificent; or one who is noble, or generous: (TA:) and one who hastens [to render aid] in cases of evil: (A:) pl. (of the former, Ṣ, A, TA, [or of the latter accord. to analogy,]) جَحَاجِحُ (Ṣ, A, Ḳ) and (of the same, A, TA) جَحَاجِحَةٌ (A, Ḳ) and جَحَاجِيحُ: (Ḳ:) it is said in the Ṣ that these two are pls. of the first pl.; the ة in the former of them being substituted for the ى in the latter of them, which is rejected; for one of these two letters must be retained, but both cannot be together: this assertion in the Ṣ, however, is well refuted by MF. (TA.)