Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

حرذن حرز حرس


1. ⇒ حرز

حَرُزَ, aor. ـُ {يَحْرُزُ}, (Ḳ,) inf. n. حَرَازَةٌ and حِرْزٌ, (TA,) It (a place, TA) was, or became, fortified, strong, or protected against attack. (Ḳ, TA.)

Root: حرز - Entry: 1. Dissociation: B

حَرِزَ, aor. ـَ {يَحْرَزُ}, He was very pious, or abstinent from unlawful things. (Ṣgh, Ḳ.)

Root: حرز - Entry: 1. Dissociation: C

حَرَزَهُ: see 4, in three places.


2. ⇒ حرّز

حرّزهُ: see 4, in two places.


4. ⇒ احرز

احرزهُ, inf. n. إِحْرَازٌ, He kept, preserved, or guarded, it; he took care of it; (TA;) as alsoحَرَزَهُ↓, (Ḳ,) aor. ـُ {يَحْرُزُ}, (TḲ,) inf. n. حَرْزٌ; (TA;) or the latter is formed by substitution of a letter from حَرَسَهُ: (Ḳ:) or the former signifies he put it in a حِرْز [q. v.]; (Mgh, Mṣb;) and so the latter: (TA:) and the former, he preserved it from being taken. (TA.) You say, أَحْرَرَهُ فِى وِعَائِهِ [He kept, or preserved, it in his, or its, receptacle]. (A.) And أَحْرَزْتُ المَتَاعَ I put the goods into the حِرْز. (Mṣb.) Andحَرِّزُوا↓ أَنْفَسَكُمْ Preserve ye, or guard ye, yourselves: (A:) [or do so strenuously; for it is said that] حرّزهُ, inf. n. تَحْرِيزٌ, signifies he took extraordinary pains in keeping, preserving, or guarding, it. (Ḳ.) You say also أَحْرَزَتْ فَرْجَهَا She (a woman, TA) guarded her pudendum; (Ḳ, TA;) as though she put it in an inaccessible حِرْز. (TA.) And احرز المَكَانُ الرَّجُلَ The place protected the man; afforded him refuge; as alsoحرّزهُ↓, (Ḳ,) inf. n. تَحْرِيزٌ. (TA.)

Root: حرز - Entry: 4. Signification: A2

He made it firm, or strong. (KL.) [He fortified it, or protected it against attack: see حَرُزَ.]

Root: حرز - Entry: 4. Signification: A3

He drew, collected, or gathered, it together; (Mṣb, TA;) as alsoحَرَزَهُ↓, [aor. ـُ {يَحْرُزُ},] inf. n. حَرْزٌ. (TA.) Hence, (Mṣb,) أَحْرَزَ قَصَبَ السَّبْقِ He grasped, or clutched, the winning-canes; he got them for himself: (Mṣb:)he outstripped; outran; or won the race. (A, TA. See قَصَبٌ.) [Hence also,] أَحْرَزَ الأَجْرَ He took, received, or got possession of, the recompense, reward, hire, pay, or wages; syn. حَازَهُ. (Ḳ.) Whence the prov., أَحْرَزْتُ نَهْبِى وَأَبْتَغِى النَّوَافِلَ [I have gained my spoil, and I seek the superabundant gain]: originally said by Aboo-Bekr: he used to perform the prayer called الوتر in the beginning of the night, and to say these words; meaning, that he had performed his وِتْر, and was safe from its escaping his observance, and that he had gained his recompense for it; and if he awoke in the night, would perform the supererogatory prayers. (TA.) You say also, أَحْرَزَ الخَطَرَ [He won the bet]. (A in art. خطر.)


5. ⇒ تحرّز

تحرّز مِنْهُ: see 8.


8. ⇒ احترز

احترز He prepared himself; he was, or became, in a state of preparation. (Mṣb in art. حذر.)

Root: حرز - Entry: 8. Signification: A2

احترز مِنْهُ, andتحرّز↓ منه, He guarded against it; was cautious of it; syn. تَوَقَّاهُ, (Ṣ,) or تَوَقَّى مِنْهُ, (Ḳ,) and تَحَفَّظَ مِنْهُ; (A, Mṣb;) namely, a thing; (Ṣ, Mṣb;) or an enemy: (A:) as though he put himself into a حِرْز to secure himself therefrom. (TA.)


10. ⇒ استحرز

اُسْتُحْرِزَ It was, or remained, [or was preserved,] in the [or in a] حِرْز [or place of custody,, &c.]. (A.)


حِرْزٌ

حِرْزٌ A place that is fortified, strong, or protected against attack: (Ṣ, Mgh, Ḳ:) or a place in which a thing is kept, preserved, or guarded; a place of custody or protection: (Mṣb:) or a place or other thing that protects a man: or a place or other thing that is held in one's possession (حِيزَ), or to which one betakes himself for refuge or protection: (TA:) pl. أَحْرَازٌ. (Mṣb, TA.) You say, هُوَ فِى حِرْزٍ لَا يُوصَلُ إِلَيْهِ He is in a place of protection to which there is no access. (TA.) And هَتَكَ السَّارِقُ الحِرْزَ [The thief broke into the place of custody]. (A.)

Root: حرز - Entry: حِرْزٌ Dissociation: B

[Hence,] An amulet, or a charm, bearing an inscription, which is hung upon a person to charm him against the evil eye, &c.; syn. تَعْوِيذٌ, (Ṣ,) or عُوذَةٌ: (A, Ḳ:) pl. as above. (A.)

Root: حرز - Entry: حِرْزٌ Dissociation: C

A share, or portion: pl. as above: you say, أَخَذَ حِرْزَهُ He took, or received, his share, or portion. (A, TA.)


حَرِيزٌ

حَرِيزٌ A place fortified, strong, or protected against attack; (A, TA;) as alsoمُحْرَزٌ↓. (TA.) You say, حِرْزٌ حَرِيزٌ (Ṣ, Mṣb, TA) A strong fortified place: (TA:) the latter word is a corroborative. (Mṣb.) [See also حَارِزٌ. Hence,] لَا حَرِيزَ مِنْ بَيْعٍ [There is nothing kept from sale]: (A, TA:) a prov.; (TA;) meaning, if thou give me a price that I approve, I will sell to thee. (A, TA.) [Hence also,] حَرَائِزُ [a pl.] Camels that are not sold, because of their preciousness. (Ḳ.) And فُلَانٌ حَرِيزٌ مِنْ هٰذَا Such a one is a person who keeps aloof from, or shuns, this. (A.)

Root: حرز - Entry: حَرِيزٌ Signification: A2

A recompense or the like, taken, received, or got possession of; as alsoمُحْرَزٌ↓. (TA.)


حَارِزٌ

حَارِزٌ occurs in a trad., in a form of prayer; اَللّٰهُمَّ ٱجْعَلْنَا فِى حِرْزٍ حَارِزٍ, meaning O God, place us in a protecting asylum. (TA.)


مُحْرَزٌ

مُحْرَزٌ: see حَرِيزٌ, in two places.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited