Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

حقب حقد حقر


1. ⇒ حقد

حَقَدَ عَلَيْهِ, (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ,) aor. ـِ {يَحْقِدُ}; and حَقِدَ عليه, aor. حِقْدٌ; inf. n. (of the former, Ṣ, or of both, L, TA) حِقْدٌ, (Ṣ, L, Mṣb,* Ḳ,) or this is a simple subst., (L,) and (of the former, L, or of both, TA) حَقْدٌ (L, Ḳ) and (of the latter, Ṣ, L) حَقَدٌ (Ṣ, L, Ḳ) and [app. of both, or perhaps this is a simple subst.,] حَقِيدَةٌ; (Ḳ;) andتحقّد↓; (L, Ḳ;) [andاحتقد↓; (see حَاقِدٌ;)] He bore rancour, malevolence, malice, or spite, (ضِغْن,) against him; (Ṣ, L;) he hid enmity, and violent hatred, against him in his heart; (Mṣb;) he retained, or held fast, enmity against him in his heart, watching for an opportunity to indulge it or exercise it (A, L, Ḳ) speedily. (A.) [Accord. to the A, this signification is from the one here next following.]

Root: حقد - Entry: 1. Signification: A2

حَقَدَ, (IAạr, A, L,) or حَقِدَ, (Ḳ,) inf. n. حَقَدٌ; (L;) andاحقد↓, (IAạr, A, L,) andاحتقد↓, (Ḳ,) or both these augmented forms; (TA;) It (a mine) ceased to yield anything; (IAạr, L, Ḳ;) or yielded nothing: (A:) and it (rain) withheld itself. (IAạr, L, Ḳ.)

Root: حقد - Entry: 1. Signification: A3

حَقِدَتْ, (Ḳ, TA,) inf. n. حَقَدٌ; (TA;) or حَقَدَتْ; (CK;) orاحقدت↓; (so in a MṢ. copy of the Ḳ;) She (a camel) became full of fat. (Ḳ.)


4. ⇒ احقد

احقدهُ He, (a person, Ṣ, L,) or it, (a thing, L,) caused him to bear rancour, malevolence, malice, or spite, (ضِغْن,) [against another;] (Ṣ, L;) [caused him to hide enmity, and violent hatred, in his heart; (see 1;)] caused him to retain, or hold fast, enmity in his heart, watching for an opportunity to indulge it or exercise it [speedily]. (L, Ḳ.)

Root: حقد - Entry: 4. Dissociation: B

احقد, intrans.: see 1, in two places.

Root: حقد - Entry: 4. Signification: B2

احقدوا They sought to obtain something from a mine and found it not. (Ṣ, Ḳ: copied by J from a book, but not heard by him.)


5. ⇒ تحقّد


6. ⇒ تحاقد

تحاقدوا [They bore mutual rancour, malevolence, malice, or spite; they hid mutual enmity, and violent hatred, in their hearts; (see 1;)] they retained, or held fast, mutual enmity in their hearts, watching for opportunities to indulge it or exercise it speedily. (A.)


8. ⇒ احتقد

see 1, in two places.


حِقْدٌ

حِقْدٌ (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ) andحَقِيدَةٌ↓ (L, Ḳ) Rancour, malevolence, malice, or spite; syn. ضِغْنٌ; (Ṣ, A, L;) concealment of enmity, and violent hatred, in the heart; (Mṣb;) retention of enmity in the heart, with watchfulness for an opportunity to indulge it or exercise it [speedily: see 1]: (L, Ḳ:) pl. of the former أَحْقَادٌ [a pl. of pauc.] (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ) and حقُوُدٌ (A, L, Ḳ) and (of the latter, L) حَقَائِدُ. (L, Ḳ.)


حَقِدُ

حَقِدُ: see حَاقِدٌ.


حَقُودٌ

حَقُودٌ (Ṣ, A, L, Ḳ) A man [very rancorous, malevolent, malicious, or spiteful; wont to hide enmity, and violent hatred, in his heart;] wont often, or to a great degree, to retain, or hold fast, enmity in his heart, watching for opportunities to indulge it or exercise it [speedily]. (L, Ḳ.)


حَقِيدَةٌ

حَقِيدَةٌ: see حِقْدٌ.


حَاقِدٌ

حَاقِدٌ (A, L) andحَقِدٌ↓ (Ḥam p. 516) [Bearing rancour, malevolence, malice, or spite; hiding enmity, and violent hatred, in the heart;] retaining, or holding fast, enmity in the heart, and watching for an opportunity to indulge it or exercise it [speedily]; applied to a man; (L;) and in like manner to a heart, as alsoمُحْتَقِدٌ↓. (A.)


مَحْقِدٌ

مَحْقِدٌ Origin; syn. أَصْلٌ; (IAạr;) i. q. مَحْتِدٌ (Ḳ) and مَحْفِدٌ and مَحْكِدٌ. (TA.)


مَحْقُودٌ

مَحْقُودٌ عَلَيْهِ A man [against whom rancour, malevolence, malice, or spite, is borne; against whom enmity, and violent hatred, are hidden in the heart;] against whom enmity is retained in the heart, or hearts, with watchfulness for an opportunity to indulge it or exercise it speedily. (A.)


مُحْتَقِدٌ

مُحْتَقِدٌ: see حَاقِدٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited