خوأ خوب خوت
1. ⇒ خوب ⇒ خاب
خَابَ, aor. يَخُوبُ, inf. n. خَوْبٌ, He was, or became, poor, needy, or indigent. (IAạr, Ḳ.)
خَوْبَةٌ
خَوْبَةٌ A state of utter destitution, in which nothing remains in possession: so in the saying, أَصَابَتْهُمْ خَوْبَةٌ [A state of utter destitution befell them]. (AʼObeyd, T.)
Hunger: (AA, T, Ṣ, A, Ḳ:) pl. خَوْبَاتٌ. (TA.) So in the phrase, أَصَابَتْهُ خَوْبَةٌ [Hunger befell him]. (AA, Ṣ.) Sh knew not this word, and thought it to be a mistake for حَوْبَةٌ; (T;) which latter signifies “want.” (Ṣ.) [See the latter word.]
A tract of land upon which rain has not fallen, between two tracts of land watered by rain. (AA, Ṣ, Ḳ.)
Land that is bad, (Ṣ,) in which is no pasture (Ṣ, Ḳ) nor water. (TA.) So in the saying, نَزَلْنَا بِخَوْبَةٍ مِنَ الأَرْضِ [We alighted in bad land, without pasture or water]. (Ṣ.) [See also حُوبَةٌ.]