رهف رهق رهل
1. ⇒ رهق
رَهِقَهُ, (JK, Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ
You say also, رَهِقَهُ بِمَا يَكْرَهُ, inf. n. رَهَقٌ, He did to him that which he disliked, or hated. (JK.)
And رَهِقْتُ إِثْمًا: see 4.
رَهِقَ as an intrans. v.: see رَهَقٌ, which is its inf. n., below.
2. ⇒ رهّق
رُهِّقَ He was one to whom رَهَقٌ [q. v.] was attributed. (Mgh.) [He was one to whom ignorance was attributed; an object of suspicion in respect of his religion: (see the part. n., below:) or he was suspected of evil conduct.] It is said in a trad., صَلَّى عَلَى ٱمْرَأَةٍ تُرَهَّقُ, (Ṣ, Mgh,) meaning [He prayed over a woman] suspected of evil conduct. (Ṣ.)
3. ⇒ راهق
راهق, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) and راهق الحُلُمَ, (JK, Az, Ḳ, all in art. خلف,) inf. n. مُرَاهَقَةٌ, (Mṣb,) He (a boy) was, or became, near to attaining puberty, or virility; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) as alsoارهق↓, inf. n. إِرْهَاقٌ. (Mṣb.) And راهقت العِشْرِينَ [She nearly attained the age of twenty]. (Ḳ in art. عصر.)
4. ⇒ ارهق
ارهقهُ طُغْيَانًا i. q. أَغْشَاهُ إِيَّاهُ [i. e. He made excessive disobedience to come upon him, properly as a thing that covered him]; (Ṣ, Ḳ;) and أَلْحَقَهُ بِهِ [i. e. made it to reach him, or overtake him, or befall him]. (Ḳ.) It is said in the Ḳur xviii. 79, فَخَشِينَا أَنْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا, meaning [And we disapproved] that he should make excessive disobedience, and ingratitude, to come upon them twain, by his undutiful conduct, so bringing evil upon them: or that he should couple with the faith of them twain his excessive disobedience and his ingratitude, so that there would be in one house two believers and one who was excessively disobedient and ungrateful: or that he should communicate to them twain his excessive disobedience and his ingratitude. (Ksh, Bḍ. [See also خَشِىَ.]) And one says,أَرْهَقَنِى فُلَانٌ إِثْمًا حَتَّى رَهِقْتُهُ↓, meaning Such a one made me to hear the burden of a sin, [as though he made the sin to come upon me as a burden,] so that I bore it. (Ṣ.) And أَرْهَقْتُ الرَّجُلَ أَمْرًا I made, required, or constrained, the man to bear, or endure, a thing, or an event. (Mṣb.) And راهقهُ عُسْرًا He made, required, or constrained, him to do a difficult thing: (AZ, Ṣ, Mgh, Ḳ:) or he made a difficulty to come upon him, properly as a thing that covered him; syn. أَغْشَاهُ إِيَّاهُ. (Ksh and Bḍ in xviii. 72.) And ارهقهُ, alone, He demanded of him a difficult thing. (Ṣ, Mṣb, Ḳ.) You say, لَا تُرْهِقْنِى لَا أَرْهَقَكَ ٱللّٰهُ Demand not thou of me a difficult thing: may God not demand of thee a difficult thing. (AZ, Ṣ, Ḳ.) And إِرْهَاقٌ signifies also The inciting, or urging, a man to do a thing that he is not able to do. (Az, Ḳ, TA.)
You say also, أَرْهَقْنَاهُمُ الخَّيْلَ We made the horsemen to overtake them, or come up with them: (TA:) or to be near doing so. (JK.)
And ارهق الصَّلَاةَ ‡ He delayed the prayer (JK, Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ, TA) until it approached the other [next after it], (JK,) or until it almost approached the other, (Mgh, Ḳ, TA,) or until the time of the other approached. (Ṣ, Mṣb.)
And أَرْهَقْتُهُ أَنْ يُصَلِّىَ i. q. أَعْجَلْتُهُ عَنْهَا [i. e. I hurried him so as to prevent him from praying: see similar phrases in art. عجل]. (Ḳ.)
See also 1, near the end of the paragraph, in two places:
ارهقت الدَّابَّةُ السَّرْجَ: see 4 in art. زهق.
رَهَقٌ
رَهَقٌ The doing of forbidden things: (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ:) wrongdoing; wrongful, unjust, in jurious, or tyrannical, conduct: (Fr, Ṣ, Ḳ:) it has this meaning in the Ḳur lxxii. 13, (Ṣ, TA,) accord. to Fr; or, as some say, the former mean ing: (TA:) the doing evil: (AA, Ḳ:) and a subst. from إِرْهَاقٌ signifying the inciting, or urging, a man to do a thing that he is not able to do: (Az, Ḳ:) lightwittedness; or lightness and hastiness of disposition or deportment; (Ṣ, Ḳ;) and excessive disobedience: so in the Ḳur lxxii. 6, (Ṣ, TA,) accord. to some: (TA:) foolishness, or stupidity: lightness, or levity: (Ḳ:) or ignorance, and lightness of intellect: (JK:) and illnature, or evil disposition: (TA:) and haste: (Ḳ:) and lying: (Mgh, Ḳ:) in all these senses, [i. e. in all that have been mentioned above as from the Ḳ, and app. in others also, above and below,] its verb is رَهِقَ↓, aor. ـَ
رَهِقٌ
رَهِقٌ A man in whose conduct, or character, is رَهَقٌ [expl. above: i. e. one who does forbidden things:, &c.]: (O:) hasty: quick to do evil: and self-conceited; proud, or haughty. (TA.) And رَهِقَةٌ A vitious woman; or an adulteress, or a fornicatress. (TA.)
رَهْقَةٌ
رَهْقَةٌ: see رَهَقٌ.
الرَّهَقَى
يَعْدُو الرَّهَقَى He runs quickly, so as to require his pursuer to do what is difficult or what is beyond his power (حَتَّى يُرْهِقَ طَالِبَهُ, or, as in the CK, حتّى يُرْهَقَ طَالِبُهُ [which is virtually the same]): (M, Ḳ, TA:) or he runs quickly, so that he almost reaches, or overtakes, (حتّى يَكَادَ يَرْهَقُ,) the object of his pursuit. (JK.)
رُهْقَانُ
رُهْقَانُ مِائَةٍ: see what next follows.
رُهَاقُ
رُهَاقُ مِائَةٍ and رِهَاقُ مِائِةٍ As many as a hundred; (AZ, ISk, JK, Ṣ, Ḳ;) as alsoرُهْقَانُ↓ مائة: (so in one of my copies of the Ṣ:) such are said to be a man's camels, (JK,) or such is said to be a company of men. (AZ, ISk, Ṣ.)
رَهُوقٌ
رَهُوقٌ A wide-stepping, and quick, or excellent, she-camel, that comes upon him who leads her so as almost to tread upon him with her feet. (En Naḍr, Ḳ.)
رَهِيقٌ
رَهِيقٌ Wine: (Ḳ:) a dial. var. of رَحِيقٌ, like as مَدْهٌ is of مَدْحٌ. (TA.)
رَاهِقٌ
رَاهِقٌ applied to a boy, and رَاهِقَةٌ applied to a girl, From ten to eleven years old. (TA.) [See also مُرَاهِقٌ.]
رَيْهُقَانٌ
رَيْهُقَانٌ Saffron. (JK, IDrd, Ṣ, Ḳ.)
مُرْهَقٌ
مُرْهَقٌ Reached, or overtaken, (JK, Ṣ, O, Ḳ,) to be slain. (Ṣ, O.)
Straitened. (Ḥam p. 682.)
المُرْهِقَةِ
أَتَيْنَا فِى العُصَيْرِ المُرْهِقَةِ ‡ [app. We came when the time of the afternoon-prayer was drawing near; العُصَيْر being the dim. of العَصْرُ: see the phrase أَرْهَقَكُمُ اللَّيْلُ فَأَسْرِعُوا, near the end of the first paragraph]. (TA.)
مُرَهَّقٌ
مُرَهَّقٌ One to whom men come (Ṣ, Ḳ, TA) often, (TA,) and at whose abode guests alight. (JK, Ṣ, Ḳ,* TA.)
Also One to whom رَهَقٌ [q. v.] is attributed: (JK, Ḳ:) [said in the TA to have no verb; but this is not the case: see 2:] one of whom evil is thought: (JK, Ṣ, Ḳ:) or who is suspected of evil, or of lightwittedness: (TA:) one to whom ignorance is attributed: (Mgh;) an object of suspicion in respect of his religion: (Mgh, TA:) corrupt [in conduct]: one in whom is sharpness [of temper] and lightwittedness. (TA.)
مُرَاهِقٌ / مُرَاهِقَةٌ
مُرَاهِقٌ Near to attaining puberty; applied to a boy: (JK, Mgh, TA:) and with ة
[Hence,] دَخَلَ مَكَّةَ مُرَاهِقًا ‡ He entered Mekkeh nearly at the end of the [proper] time [to do so as a pilgrim], so that he almost missed the halt at 'Arafát. (Nh, O, Ḳ, TA.) And صَلَّى الظُّهْرَ مُرَاهِقًا ‡ He performed the noon-prayer nearly missing the time. (TA.)