Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

زبر زبرج زبرجد


Q. 1. ⇒ زبرج

زَبْرَجَ He embellished, beautified, adorned, or decorated, a thing. (TA.)


زِبْرِجٌ

زِبْرِجٌ Embellishment, ornament, or decoration; consisting in variegated, or figured, work; or in jewels, or gems; (Ṣ, Ḳ, TA;) and the like: (Ṣ, TA:) embellishment, ornament, or decoration, of weapons: (TA:) and anything beautiful. (Th, TA.) [Hence,] زِبْرِجُ الدُّنْيَا The vanities and finery of the present world or state of existence. (TA, from a trad. of ʼAlee.)

Root: زبرج - Entry: زِبْرِجٌ Signification: A2

Also Gold: (Ṣ, Ḳ:) so some say. (Ṣ.)

Root: زبرج - Entry: زِبْرِجٌ Signification: A3

And Thin clouds, in which is a redness: (Fr, Ṣ, Ḳ:) or clouds spotted in the surface with blackness and redness: or light clouds which the wind sweeps away, or disperses: or red clouds: but AZ says that the first of these is the correct signification: and clouds spotted like the leopard, seeming to be such as will give rain: and thin clouds, in which is no water. (TA.)


مُزَبْرَجٌ

مُزَبْرَجٌ Embellished, adorned, or decorated: applied as an epithet to زِبْرِجٌ [either in the first or second of the senses expl. above, as is indicated in the Ṣ; and also as meaning clouds, as is likewise indicated in the Ṣ: in each case merely heightening the signification]. (Ṣ, Ḳ.) You say also سَحَابٌ مُزَبْرَجٌ [app. meaning Variegated clouds]. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited