سل سلأ سلب
1. ⇒ سلأ
سَلَأَ السَّمْنَ, (Ṣ, M, Mgh, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ
And سَلَأَ السِمْسِمَ, (M, Ḳ,) [aor. and] inf. n. as above, (M,) He pressed the sesame, or sesamum, (M, Ḳ,) and extracted its oil. (M.)
سَلَأَ النَّخْلَ, (AZ, Ṣ,) or النَّخْلَةَ, (AḤn, M,) or الجِذْعَ, (M, Ḳ,) and العَسِيبَ, [aor, and] inf. n. as above, (AZ, AḤn, Ṣ, M,) He plucked off the prickles, (AZ, Ṣ, M, Ḳ,) i. e. (Ḳ) what are called the سُلَّآء, (AḤn, M, Ḳ,) of the palm-trees, (AZ, Ṣ,) or of the palm-tree, (AḤn, M,) or of the palm-trunk, (M, Ḳ,) and of the [part called] عَسِيب [of a palm-branch]. (AZ, AḤn, Ṣ, M.)
سَلَأَهُ مِائَةَ سَوْطٍ, (Aṣ, Ṣ, M, Ḳ,*) [aor. and] inf. n. as above, (M,) He inflicted upon him a hundred lashes of the whip. (M, Ḳ.*)
And سَلَأَهُ مِائَةَ دِرْهَمٍ, (Aṣ, Ṣ, M, Ḳ,*) [aor. and] inf. n. as above, (M,) He payed him, or payed him in ready money, a hundred dirhems, (Aṣ, Ṣ, M, Ḳ,*) promptly, or quickly. (Ḳ.)
8. ⇒ استلأ
سِلَآءٌ
سِلَآءٌ [Clarified butter;] the subst. from سَلَأَ السَّمْنَ: pl أَسْلِئَةٌ. (Ṣ, M, Ḳ.) El-Farezdaḳ says,
* كَانُوا كَسَالِئَةٍ حَمْقَآءَ إِذْ حَقَنَتْ ** سِلَآءَهَا فِى أَدِيمٍ غَيْرِ مَرْبُوبِ *
[They were like a stupid female clarifying butter, when she collected her clarified butter in a skin not seasoned with rob]. (Ṣ.)
سُلَّأءٌ / سُلَّأءَةٌ
سُلَّأءٌ The prickles of the palm-tree: [a coll. gen. n.:] n. un. with ة
Also, (Ḳ,) or [correctly the n. un.] سُلَّآءَةٌ, (M,) A sort of arrow-head, or spear-head, (M, Ḳ,*) in shape like the prickle of the palm-tree: (M, Ḳ:) and سلاءة, app. [سِلَآءَةٌ] without teshdeed [and with kesr], occurs in a trad. in this sense; for it is said that its pl. is سِلَآءٌ↓, of the same measure as حِمَارٌ. (TA.)
Also A certain bird, (M, Ḳ,) dust-coloured, and long-legged. (M.)