Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

سمهدر سمهر سمو


Q. 1. ⇒ سمهر

سَمْهَرَ, said of seed-produce, It did not multiply; as though every grain [of the seed] had its [single] head. (T, Ḳ.)


Q. 4. ⇒ اسمهرّ

اِسْمَهَرَّ It (a spear, TA) was, or became, hard. (Ṣ, Ḳ.)

Root: سمهر - Entry: Q. 4. Signification: A2

It (a thorn) was, or became, dry, or tough, and hard. (Ṣ.)

Root: سمهر - Entry: Q. 4. Signification: A3

It was, or became, strong; (said of a rope; TA;) or pressing, or severe, or difficult; (said of an affair; TA;) or intense; (Ṣ, Ḳ;) said of darkness: (Ṣ, TA:) and, said of darkness, it became disagreeable, and intense. (Ḳ.)

Root: سمهر - Entry: Q. 4. Signification: A4

He (a man) became vehement in fight. (Ṣ.)

Root: سمهر - Entry: Q. 4. Signification: A5

It (a penis) became straight and erect. (Ḳ, TA.)


سَمْهَرِىٌّ

رُمْحُ سَمْهَرِىٌّ, (Ṣ, Ḳ,) and قَنَاةٌ سَمْهَرِيَّةٌ, (Ṣ,) A hard spear, (Ṣ, Ḳ,) and a hard spear-shaft: (Ṣ:) or so called in relation to a man named سَمْهَرٌ, (Ṣ, Ḳ,) husband of رُدَيْنَةُ, (Ḳ,) who (as well as his wife, Ḳ) used to straighten spears: (Ṣ, Ḳ:) or in relation to a town or village of Abyssinia, (Ḳ,) called سَمْهَرٌ: so says Ez-Zubeyr Ibn-Bekkár, but Ṣgh distrusts this; and the former opinion is the more common. (TA.) You say also رِمَاحٌ سَمْهَرِيَّةٌ [Hard spears;, &c.]. (Ṣ.)

Root: سمهر - Entry: سَمْهَرِىٌّ Signification: A2

وَتَرْ سَمْهَرِىٌّ A strong bow-string. (TA.)

Root: سمهر - Entry: سَمْهَرِىٌّ Signification: A3

قَدٌّ سَمْهَرِىٌّ A straight stature. (TA.)


مُسْمَهِرٌّ

مُسْمَهِرٌّ A tough thorn. (TA.)

Root: سمهر - Entry: مُسْمَهِرٌّ Signification: A2

A penis hard and strong; or distended and erect and hard: (L, TA: [but in both, عود, as an epithet applied to ذَكَرٌ, is put by mistake for عَردٌ]:) or the penis [itself]. (Ḳ.)

Root: سمهر - Entry: مُسْمَهِرٌّ Signification: A3

Straight. (AZ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited