سنح سنخ سند
1. ⇒ سنخ
سَنِخَتْ أَسْنَانُهُ, (JK, A, TA,) [aor. ـَ
And سَنِخَ, said of a man, He had his teeth eroded at the roots. (A, TA.)
And said of the mouth, It lost the roots (أَسْنَاخ) of its teeth. (Mṣb.)
Also, (JK,) inf. n. as above, (Ḳ,) i. q. تغيّر [meaning † It became altered for the worse in odour or otherwise, stinking, rancid, bad, or corrupt]. (JK, Ḳ.) It is said [in this sense] of oil, (Ṣ, Ḳ,) or food, (A, L,), &c., (L,) as a dial. var. of زَنِخَ, (Ṣ, Ḳ,*) or from سَنَخُ الأَسْنَانِ, and therefore tropical; as alsoتسنّخ↓; (A;) its odour became bad. (Ṣ,* TA.) And سَنِخَ مِنَ الطَّعَامِ He ate much food; syn. أَكْثَرَ. (L, Ḳ.)
سَنَخَ, aor. ـَ
2. ⇒ سنّخ
تَسْنِيخٌ The seeking, desiring, or demanding, a thing. (Ḳ.) You say, سَنَّخَ مِنْهُ الشَّىْءَ He sought, desired, or demanded, from him the thing. (TḲ.)
5. ⇒ تسنّخ
سِنْخٌ
سِنْخٌ The أَصْل [i. e. origin, source, root, foundation,, &c.,] (JK, Ṣ, Mṣb, Ḳ) of anything: (JK, Mṣb, TA:) as also سِنْحٌ: (L:) pl. [of pauc.] أَسْنَاخٌ (L, Mṣb) and [of mult.] سُنُوخٌ. (L.) One says, رَجَعَ فُلَانٌ إِلَى سِنْخِ الكَرَمِ [app. meaning Such a one traced back his lineage to an ancestor who was the origin, or source, of generosity or nobility: or such a one returned, or reverted, to the original state, or condition, of generosity: the latter I think the more probable, as it is immediately added], and إِلَى سِنْخِهِ الخَبِيثِ [which seems to mean, to his bad original state]. (L.) And it is said in a trad., أَصْلُ الجِهَادِ وَسِنْخُهُ الرِّبَاطُ فِى سَبِيلِ ٱللّٰهِ i. e. المُرَابَطَةُ عَلَيْهِ [meaning The very essence of fighting against unbelievers, and the first principle thereof, is constancy, or perseverance, or assiduity, in the way, or cause, of God]. (L.)
Also The place of growth (مَنْبِت) [i. e. the socket] of a tooth: (Ḳ:) or the part of a tooth that enters into the flesh [of the gum]; (Zj in his “Khalk el-Insán;”) [i. e.] the أَسْنَاخ of the teeth, (Ṣ,) or of the central incisors, (Mṣb,) are the roots thereof (أُصُولُهَا). (Ṣ, Mṣb.)
And [The tongue, or tang, of a blade;] the part of a knife, and of a sword, that enters into, or is inserted in, the handle: and the part of an arrow-head that enters into, or is inserted in, the head of the shaft. (L.)
And The paroxysm of a fever. (Ḳ.)
أَسْنَاخُ النُّجُومِ, accord. to IAạr, as is related by Th, means The stars that do not make their [temporary] abode in the Mansions of the Moon, which [latter] are called نُجُومُ الأَخْذِ: ISd says, I am not sure whether he mean the أُصُول [a term applied to the seven, or five, planets], or others: some say, [and so IAạr is stated in the TA in art. شيخ to have said,] that they are called only أَشْيَاخُ النُّجُومِ [q. v.]. (L, TA.*)
سَنِخٌ
طَعَامٌ سَنِخٌ ‡ [Food altered for the worse in odour or otherwise, stinking, rancid, bad, or corrupt: see 1]. (A.)
And بَلَدٌ سَنِخٌ † A town, or country, in which is fever, or much fever. (Ḳ.)
سَنْخَةٌ
سَنْخَةٌ andسَنَاخَةٌ↓ A fetid odour: and the latter, [and app. the former also,] dirt; and remains of matter used for tanning. (Ḳ, TA.) One says بَيْتٌ لَهُ سَنْخَةٌ (Ṣ, TA) andسَنَاخَةٌ↓ (TA) orسِنَاخَةٌ↓ (so in three copies of the Ṣ) [A tent, or house, or chamber, that has a fetid odour; as is indicated in the Ṣ and TA]. And Aboo-Kebeer says,
*فَأَتَيْتُ بَيْتًا غَيْرَ بَيْتِ سِنَآخَةٍ↓ *
(so in three copies of the Ṣ,) or
*فَدَخَلْتُ بَيْتًا غَيْرَ بَيْتِ سَنَآخَةٍ↓ *
(so in the TA,) i. e. [And I came to, or and I entered,] a tent, or house, or chamber, not one of tanning-matter nor of clarified butter. (Ṣ.)
سُنْخَتَانِ
سُنْخَتَانِ The measure of two statures of a man. (Ḳ.)
سَنَاخَةٌ / سِنَاخَةٌ
سَنَاخَةٌ or سِنَاخَةٌ: see سَنْخَةٌ, in five places.
سَنِيخَةٍ
بَيْتُ فُلَانٍ بَيْتُ سَنِيخَةٍ means [The house of such a one is a house of unstableness; or] is not one of stableness. (JK.)
[أَسْنَخُ]
[أَسْنَخُ, as stated by Freytag, is expl. by Reiske, in his additions to the Lex. of Golius, as meaning Pulled out from the root (سنخ): but no authority for this is named by him.]