Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

شح شحب شحج


1. ⇒ شحب

شَحَبَ, aor. ـُ {يَشْحُبُ}. (Ṣ, A, O, Ḳ, &c.) and ـَ, (A, O, Ḳ, &c.,) but the former more commonly obtains, (TA,) inf. n. شُحُوبٌ; (Ṣ, O, Ḳ;) and شَحُبَ, (Fr, Ṣ, A, O, Ḳ, &c.,) inf. n. شُحُوبَةٌ, (Fr, Ṣ, O, Ḳ,) but this form of the verb is disapproved by AZ and ʼIyáḍ; (TA; [in which, however, nine authorities for it are mentioned;]) said of one's body; (Fr, Ṣ, O;) or of one's colour, or complexion, (A, Ḳ,) and so شُحِبَ, (A, O, Ḳ,) inf. n. شُحُوبٌ; (A;) [It was, or became, altered for the worse, wan, or haggard], (Fr, Ṣ, A, O, Ḳ, &c.,) in consequence of emaciation, (Ḳ,) or hunger, (A, Ḳ,) or sleeplessness, and the like, (A,) or travel, (Ḳ,) or work, or disease, or impatience, or distress or fatigue: or, accord. to the author of the “Wáʼee,” شُحُوبٌ signifies emaciation itself: (TA:) in this sense, it is of the dial. of Benoo-Kiláb. (A, TA.)

Root: شحب - Entry: 1. Dissociation: B

شَحَبَ الأَرْضَ, (IDrd, O, Ḳ,) aor. ـَ {يَشْحَبُ}, inf. n. شَحْبٌ, (IDrd, O,) He pared the ground, or scraped off its superficial part, with a shovel, (IDrd, O, Ḳ,) or some other thing: of the dial. of El-Yemen. (IDrd, O.)


شَحِبٌ

شَحِبٌ: see what follows.


شَاحِبٌ

شَاحِبٌ A man having his colour, or complexion, altered [for the worse, wan, or haggard], (TA,) or so شَاحِبُ اللَّوْنِ, (A,) in consequence of disease, or travel, or the like: (TA: [see 1:]) and emaciated, or lean; (TA, KL;) as alsoشَحِبٌ↓. (KL.) It is said in a trad., لَا تَلْقَى المُؤْمِنَ إِلَّا شَاحِبًا [Thou wilt not find the believer otherwise than wan, or haggard; or emaciated, or lean]; because شُحُوب is one of the effects of fear, and of paucity of food, and of little enjoying of plentifulness and pleasantness or easiness, and softness or delicacy, of life. (TA.)

Root: شحب - Entry: شَاحِبٌ Signification: A2

It is also applied as an epithet to a sword, meaning Altered in its colour by blood that has dried upon it: used in this sense by the poet Taäbbata-sharrà. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited