شدقم شدن شده
1. ⇒ شدن
شَدَنَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـُ
4. ⇒ اشدن
اشدنت She (a gazelle) had a young one that had become such as is termed شَادِن. (Ṣ, Ḳ.)
شَدْنٌ
شَدْنٌ A kind of tree, (Ḳ, TA,) having weak, or soft, and thick stems, (TA,) the flower of which is like the jasmine (Ḳ, TA) in form, but tinged with redness, and more pleasant [in odour] than the jasmine; said by IB to be of pleasant odour. (TA.)
شَدَنِيَّاتٌ
شَدَنِيَّاتٌ Certain she-camels, so called in relation to a place in El-Yemen, (Ṣ, Ḳ, and EM p. 229,) named شَدَن: (TA, EM:) or in relation to a certain stallion. (IAạr, Ḳ, TA. [In the CK, فَحْلٌ is erroneously put for فَحْلٍ.])
شَادِنٌ
شَادِنٌ A young gazelle that has become strong, and whose horns have come forth, and that has become in no need of his mother: (AʼObeyd, TA: [see شَصَرٌ:]) when used alone, [not as an epithet, in which quality it seems to be applied also to the young of any cloven-hoofed animal, and camel, and solid-hoofed animal, (see 1,)] it means [simply] a young gazelle. (Ṣ, TA.)
مُشْدِنٌ
مُشْدِنٌ [without ة] A doe-gazelle whose young one has become such as is termed شَادِن: (Ṣ, Ḳ, TA:) or who has a شَادِن following her: and in like manner applied to other animals of the clovenhoofed kind, and of the solid-hoofed, and to a camel: (TA:) pl. مَشَادِنُ and مَشَادِينُ, (Ṣ, Ḳ,) like مَطَافِلُ and مَطَافِيلُ, (Ṣ,) [pls. of مُطْفِلٌ,] the latter pl. anomalous. (TA.)
مَشْدُونَةٌ
مَشْدُونَةٌ, applied to a girl, i. q. عَاتِقٌ [i. e. That has newly attained to puberty, and has not been married; or that is between the periods of puberty and middle age;, &c.]. (IAạr, Ḳ.)