شمط شمع شمعل
1. ⇒ شمع
شَمَعَ, aor. ـَ
And شَمَعَ, inf. n. شُمُوعٌ, It was, or became, scattered, or dispersed. (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ.)
2. ⇒ شمّع
شمّعهُ, (Ḳ,) inf. n. تَشْمِيعٌ, (O, Ḳ,) He, or it, made him to play, sport, game, jest, or joke. (O,* Ḳ.)
شمّع الثَّوْبَ He dipped the garment, or piece of cloth, in liquified شَمْع [i. e. wax]. (O, Ḳ.)
4. ⇒ اشمع
اشمع السِّرَاجُ The lamp, or lighted wick, diffused its light. (Ṣ, Ḳ.)
شَمْعٌ / شَمْعَةٌ / شَمَعٌ / شَمَعَةٌ
شَمْعٌ and شَمَعٌ, both chaste accord. to ISd: (TA:) accord. to Fr, (Ṣ, O, Mṣb, TA,) the former is post-classical; (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ, TA;) but ISd says that this is a mistake: (TA:) accord. to ISk one should say the latter, and not the former: (TA:) or accord. to him, the word is with fet-ḥ to the م, and some of the Arabs make the م quiescent: accord. to Th, it is with fet-ḥ to the م; and if you will, you may make it quiescent: accord. to IF, the م is sometimes with fet-ḥ; so that he gives one to understand that it is more frequently made quiescent: (Mṣb:) A kind of thing with which one lights himself: (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ:) or i. q. مُومٌ [which, or rather مُومْ, in Pers., signifies both wax and the wax-candle; both of which or rather the former and wax-candles, are meant by شَمْعٌ and شَمَعٌ]: (ISk, TA:) or the مُوم of honey [i. e. bees' wax]: (Lth, Ḳ:) the n. un., (CK,) or what denotes a piece, or portion, thereof, (so in copies of the Ḳ and in the TA,) is with ة, (Ḳ, TA,) شَمْعَةٌ and شَمَعَةٌ, (TA,) [i. e.] شمعة has a more particular signification. (Ṣ, O.)
شَمْعِىٌّ / شَمَعِىٌّ
شَمْعِىٌّ or شَمَعِىٌّ (Ḳ [as there mentioned app. meaning A dealer in wax or wax-candles, likeشَمَّاعٌ↓ in the present day,]) a rel. n. from شَمْعٌ or شَمَعٌ. (TA. [The latter said in the Ḳ to be the correct form.])
شِمَاعٌ
شِمَاعٌ Mirth and laughter and jesting or joking; as alsoشِمَاعَةٌ↓. (TA. [Not mentioned there as inf. ns.])
شَمُوعٌ
شَمُوعٌ, applied to a woman, (Ṣ, Ḳ,) That jests, or jokes, much; (Ḳ, TA;) pleasant in discourse; that kisses one, and will not comply with one's desire otherwise than by doing thus: (TA:) [or] playful, sportful, or gamesome, and wont to laugh; (Ṣ, Ḳ, TA;) and in this sense applied also to a man: or, applied to a woman, that cheers by her discourse. (TA.)
شِمَاعَةٌ
شِمَاعَةٌ: see شِمَاعٌ.
شَمَّاعٌ
شَمَّاعٌ A manufacturer of شمع [meaning waxcandles]: (TA:) or a melter of شمع [meaning wax]. (KL.) See also شَمْعِىٌّ.
مِشْمَعَةٌ
مِشْمَعَةٌ A candlestick: pl. مَشَامِعُ. (MA.)
مُشَمَّعٌ
مُشَمَّعٌ A garment, or cloth, dipped in liquified شَمْع [i. e. wax]. (TA.)
مَشْمُوعٌ
مِسْكٌ مَشْمُوعٌ Musk mixed with ambergris. (O, Ḳ.)