صهل صهو / صهى صو
صهو and صهى
1. ⇒ صهو ⇒ صهى
صَهَا [or صَهَى], aor. يَصْهَىِ, inf. n. صَهْىٌ, accord. to AʼObeyd; or صَهِىَ accord. to Kh; It (a wound) was, or became, moist: (Ṣ:) or صَهَا or صَهَى [as written in different copies of the Ḳ], aor. ـَ; and صَهِىَ; he had a wound and it became moist. (Ḳ.)
And the former, He had much property. (Az, Ḳ.)
And i. q. أَسَنَّ [He became advanced in age, or full-grown;, &c.]. (TA.)
3. ⇒ صاهو ⇒ صاهى
صاهاهُ, (Ḳ,) inf. n. مُصَاهَاةٌ, (TA,) as expl. by IAạr, (TA,) He mounted upon its, or his, صَهْوَة [q. v.]; (Ḳ, TA;) said with reference to a mountain and to an animal. (TA.)
4. ⇒ اصهو ⇒ اصهى
اصهى He had a complaint of the صَهْوَة [q. v.]; (Ḳ, TA;) said of a horse. (TA.)
اصهى الصَّبِىَّ He anointed the boy, or young male child, with clarified butter, and put him in the sun, in consequence of a disease (M, Ḳ) that had befallen him: (Ḳ:) or he so anointed him, and put him to sleep in the sun, in consequence of a disease. (JK.)
صَهًا
صَهًا: see صَهْ, in art. صه.
صَهَاةٌ
صَهَاةٌ: see the next following paragraph, last sentence but one.
صَهْوَةٌ
صَهْوَةٌ The part of the back, of a horse, which is the place of the saddle-cloth: (Ṣ:) or the smooth, or soft, part (ما أَسْهَلَ [so in copies of the Ḳ, but the right reading is app. ما أُسْهِلَ, lit. the part that is found to be smooth, or soft, to sit upon, see an ex. of this verb in the Ḥam p. 675,]) of the two sides of the سَرَاة [or back] of the horse: (Ḳ:) or the part, of the back, of the horse, whereon the rider sits: (Ḳ, and EM p. 43: [see an ex. of one of its pls. voce خَفِيفٌ:]) and (Ḳ) the hinder part of the hump of the camel; (JK, Ḳ;) also called the رَادِفَة; (JK;) or, as some say, the [part called] رَادِفَة, which one sees above the rump: (TA:) pl. صَهَوَاتٌ and صِهَآءٌ. (Ḳ.) [Hence, app.,] one says, تَيْسٌ ذُو صَهَوَاتٍ meaning ‡ A fat he-goat. (TA.) And صَهَوَاتٌ signifies also The middle portions of the flesh extending along the two sides of the backbone of a bird of the species termed قَطًا. (TA.)
Also The uppermost part of any mountain, (Ṣ,) and of anything. (Ḥar p. 374.)
And The exterior uppermost part of a house, or chamber; the interior uppermost part thereof being called سَمْكٌ. (Ḥam p. 725.)
And A tower (JK, Ṣ, Ḳ) made (JK, Ṣ) upon a hill, (JK, Ṣ, Ḳ,) on the highest part thereof: (JK, Ḳ:) pl. صَهَوَاتٌ, (JK,) or صُهًى, (Ḳ,) which is extr. [in respect of rule], like شُهًى pl. of شَهْوَةٌ: mentioned by AḤei. (TA.)
And The like of a cave, or cavern, in a mountain, in which is water (Ḳ, TA) of the rain: (TA:) pl. صِهَآءٌ, (Ḳ, TA,) with kesr and the long ا: (TA:) or صِهَآءٌ signifies places in which water falls, upon the heads of mountains, like the قَلْب [a mistranscription for قَلْت, q. v.]: (JK:) [or,] accord. to AA, places in which water wells forth; pl. of صَهْوَةٌ: but in the handwriting of Az, الصُّهَا is expl. as meaning the places in which water wells forth; and as pl. of صَهْوَةٌ: in the Mj, صِهَآءٌ is said to be pl. ofصَهَاةٌ↓ and of صَهْوَةٌ also. (TA.)
And A depressed tract of land to which stray camels betake themselves: (Ḳ:) or a depressed place surrounded by mountains; (JK;) [or] so صُهَاوِيَّةٌ↓, accord. to Az. (TA.)
صُهَاوِيَّةٌ
صُهَاوِيَّةٌ: see what next precedes.